«mediocre» на английском

ES

«mediocre» перевод на английский

volume_up
mediocre {прил. м.р./ж.р.}
volume_up
mediocre {имя существительное}
volume_up
mediocre {прилаг.}
EN

«mediocre» перевод на испанский

volume_up
mediocre {прилаг.}
volume_up
mediocrity {имя существительное}
ES

mediocre {прилагательное женского/мужского рода}

volume_up
mediocre (также: mediano)
volume_up
mediocre {прилаг.}
A nivel europeo, es un presupuesto residual y mediocre infradotado crónicamente.
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
tejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
mediocre (также: aburrido)
volume_up
ho-hum {прилаг.} [разговор.]
EN

mediocre {прилагательное}

volume_up
mediocre (также: ho-hum)
volume_up
mediocre {прил. м.р./ж.р.}
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
A nivel europeo, es un presupuesto residual y mediocre infradotado crónicamente.
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
tejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
mediocre
volume_up
mediano {прилаг.} (mediocre)

Синонимы (испанский) для "mediocre":

mediocre

Синонимы (английский) для "mediocre":

mediocre
mediocrity

испанские примеры использования для "mediocre"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishA nivel europeo, es un presupuesto residual y mediocre infradotado crónicamente.
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
SpanishUna Europa cerrada sería una Europa más mediocre, más pobre, más débil, más vieja.
A closed Europe would be a meaner, poorer, weaker, older Europe.
Spanishtejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
SpanishPara abreviar la historia diré que el director de dicha banda mediocre tenía una doble tarea.
To cut a long story short, the conductor of such a mediocre brass band had a dual task.
Spanishuna poesía en general mediocre con pequeñísimos atisbos de inspiración
generally mediocre poetry with very occasional glimpses of inspiration
SpanishA raíz de este mediocre resultado, ahora necesitamos avanzar hacia un acuerdo climático adecuado.
From this meagre outcome, we now need to move on towards a proper climate agreement.
Spanish¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
SpanishLa situación económica, principalmente de los jóvenes, es mediocre y a veces está muy deteriorada.
The economic situation is unfavourable and sometimes extremely serious, particularly for young people.
SpanishPor ello, frente a esta copia mediocre, mi Grupo reserva por ahora su voto final en lo que respecta al dictamen conforme.
That is why my group has not yet decided whether to vote to endorse this mediocre text.
SpanishSeñor Presidente, la Comisión Europea afirma en su Libro Verde que el balance de Lomé es mediocre.
Mr President, in its Green Paper, the European Commission rightly states that the balance of Lomé is moderate.
SpanishLa entidad sobre la que estamos debatiendo tiene un historial similar y, si cabe, todavía más mediocre.
The entity which is being discussed now has a similar - and, if possible, even less distinguished - record.
SpanishUna mejor ejecución de esta política de asilo mediocre no es, por definición, de interés para los refugiados.
Better implementation of this substandard asylum policy is not by definition in the interest of refugees.
Spanishera mucho jugador para un equipo tan mediocre
SpanishAdemás la calidad de estos ensayos era mediocre.
SpanishNo vale con tener una protección mediocre para los derechos de los ciudadanos, tienen que tener una protección total.
It is not enough to have mediocre protection for citizens' rights; they must have complete protection.
SpanishEn la mayoría de los países de la Unión, la situación económica es muy mediocre y el desempleo sigue siendo alto.
In most of the states of the Union, the economic situation is very mediocre and unemployment is still high.
SpanishEl mercado interior sigue demasiado fragmentado y la transposición de directivas sigue siendo mediocre.
The internal market remains too fragmented and the transposition of directives still leaves a great deal to be desired.
SpanishTambién a ese nivel la resolución es mediocre.
SpanishSi no existe un sistema nacional de supervisión adecuado, la atención prestada a esta área seguirá siendo mediocre.
Without a proper national surveillance system, the attention paid to these areas will continue to be mediocre.
SpanishTras recibir presiones, la Comisión ha tenido que modificar afortunadamente su texto, que sigue siendo mediocre y peligroso.
Under pressure, the Commission has fortunately had to review its text, which is still mediocre and dangerous.