ES levantar
volume_up
[levantando|levantado] {глагол}

1. общее

levantar (также: acarrear, provocar, engendrar, motivar)
En segundo lugar –y en modo alguno quiero levantar polémica al respecto–, creo que restringe la salud reproductiva al aborto.
Secondly – and I in no way intend to cause controversy here – I believe that you are confining the issue of reproductive health to abortion.
Frente a un difícil retroceso político, la Unión Europea tuvo que levantar la bandera del desarrollo sostenible en Johanesburgo.
Against a difficult political backdrop it fell largely to the European Union to champion the cause of sustainable development in Johannesburg.
Tampoco es el momento oportuno para levantar nada, ya que lo que provocó la imposición del embargo no ha desaparecido todavía.
Nor is the time yet ripe for anything to be removed, as what caused the arms embargo to be imposed has not yet gone away.
levantar (также: construir, erigir, alzar, instalar)
We will erect the customs barriers again.
Uno de sus primeros contratos importantes consistió en levantar una valla de seguridad alrededor de las instalaciones de una compañía de almacenamiento en frío.
One of his first major contracts was to erect a security fence around a cold storage company premises.
No se trata de levantar barreras proteccionistas, pero la Unión no puede seguir siendo la única que cumple las normas.
This is not about erecting protectionist barriers, but the Union can no longer be the only one to play by the rules.
levantar (также: alzar, escamotear, suprimir)
Entendemos que hay en marcha iniciativas con vistas a levantar las sanciones.
We understand there are genuine moves afoot to lift the sanctions.
Solo bajo esas condiciones, Francia podrá levantar el embargo con toda seguridad.
Only if these conditions are met will France be able to lift the ban with complete safety.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
levantar (также: recoger, descolgar, limpiar, agarrar)
volume_up
to pick up {глаг.}
Si se queda sin espacio para mover el mouse por el escritorio o la alfombrilla, simplemente levante el mouse y acérquelo hacia usted.
If you run out of room to move your mouse on your desk or mouse pad, just pick up the mouse and bring it back closer to you.
Esa garantía conlleva la responsabilidad para los bancos de empezar ahora a hacer préstamos a las empresas y a las personas, y permitir que las economías se levanten de nuevo.
With that guarantee also comes the responsibility for banks to now start lending to businesses and to people, to allow the economies to pick up again.
levantar (также: recaudar, alzar, izar, aumentar)
El informe busca en general levantar el nivel de aplicación de la legislación medioambiental.
The report seeks above all to raise the profile of the environment.
Levantar el embargo mandaría un mensaje absolutamente equivocado.
To raise the embargo would give totally wrong signals.
Debemos realmente levantar la vista y conseguir este acuerdo.
Let us actually raise our vision and get this agreed.
levantar (также: elevar, izar, enarbolar, arbolar)
levantar (также: elevar)
levantar (также: hacer, preparar)
volume_up
to build [built|built] {перех.гл.} (construct, make)
Aquí se vuelve a levantar un elefante blanco bajo el mantel con el pretexto de prestar ayuda.
We are building a new white elephant under the guise of development aid.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Es mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
levantar (также: forjarse)
volume_up
to build [built|built] {перех.гл.} (establish, develop)
Aquí se vuelve a levantar un elefante blanco bajo el mantel con el pretexto de prestar ayuda.
We are building a new white elephant under the guise of development aid.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Es mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
levantar (также: parar)
volume_up
to cock [cocked|cocked] {перех.гл.} (raise)
levantar
volume_up
to dig up {глаг.} (vegetable patch, lawn)
Desde luego, la seguridad y la salud de los conductores de camiones exigen una nueva normativa: que se levanten todas las calles de adoquines de Bruselas y los sustituyan por hormigón.
Surely the health and safety of lorry drivers requires a new regulation: to dig up all the cobble stoned streets of Brussels and replace them with concrete.
levantar
volume_up
to fling up {глаг.} (raise)
levantar
volume_up
to flush [flushed|flushed] {перех.гл.} (in hunting)
levantar
volume_up
to flush out {глаг.} (in hunting)
levantar
volume_up
to get up {глаг.} (out of bed)
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar
volume_up
to get up {глаг.} (raise, lift)
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar (также: poner, colgar, montar, armar)
volume_up
to get up {глаг.} (erect, put up)
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar
volume_up
to heft [hefted|hefted] {перех.гл.} [амер.англ.] [разговор.] (heave up)
levantar
volume_up
to hoick {перех.гл.} [брит.англ.] [разговор.]
levantar
volume_up
to hoik {перех.гл.} [брит.англ.] [разговор.]
levantar (также: mantener erguido)
volume_up
to hold up {глаг.} (raise)
levantar
volume_up
to jack up {глаг.} (car)
levantar
volume_up
to kick up {глаг.} (raise)
levantar
volume_up
to lift up {глаг.} (lid, flap)
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people ’ s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
levantar (также: alzar)
volume_up
to lift up {глаг.} (person, arm)
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people ’ s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
levantar (также: parar)
volume_up
to perk up {глаг.} [амер.англ.] (raise sharply)
levantar (также: parar)
volume_up
to prick [pricked|pricked] {перех.гл.} (dog, ears)
levantar (также: parar)
volume_up
to prick up {глаг.} (dog, ears)
levantar (также: subir)
volume_up
to pull up {глаг.} (draw up)
Estas estadísticas hablan por sí solas y las afirmaciones de que oleadas de refugiados amenazan supuestamente a Europa y que deberíamos levantar el puente levadizo no tienen fundamento.
These statistics speak for themselves and claims that waves of refugees are supposedly threatening Europe and that we should pull up the drawbridge are groundless.
levantar (также: poner, armar)
volume_up
to put up {глаг.} (build, erect)
Da la impresión de que se va a levantar un nuevo Telón de Acero.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Los Estados miembros levantan barreras cuando los intereses generales de Europa exigen acciones.
The Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
levantar
volume_up
to put up {глаг.} (raise)
Da la impresión de que se va a levantar un nuevo Telón de Acero.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Los Estados miembros levantan barreras cuando los intereses generales de Europa exigen acciones.
The Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
levantar
volume_up
to rear [reared|reared] {перех.гл.} (lift)
Esto no es más que proteccionismo levantando la cabeza.
This is nothing less than protectionism rearing its head.
Espero que cuando la realidad –más que la mitología– levante la cabeza después del 1 de mayo, los Estados miembros puedan empezar a levantar estas restricciones.
I hope that when reality – rather than mythology – rears it head after 1 May, Member States can start to ease these restrictions.
Espero que cuando la realidad – más que la mitología– levante la cabeza después del 1 de mayo, los Estados miembros puedan empezar a levantar estas restricciones.
I hope that when reality – rather than mythology – rears it head after 1 May, Member States can start to ease these restrictions.
levantar (также: replegar)
volume_up
to retract [retracted|retracted] {перех.гл.} (draw back)
levantar (также: armar, erigir)
volume_up
to set up {глаг.} (erect, assemble)
Los exportadores son sobre todo grandes industrias agroalimentarias que han levantado explotaciones inmensas en Marruecos.
The exporters are primarily large agri-food companies that have set up huge farms in Morocco.
Bajo el pretexto de la ayuda al desarrollo la Unión ha levantado una organización de mercado costosa e ineficiente.
Under the pretext of development aid, the Union has set up a costly and inefficient organization of the market.
levantar (также: poner de pie)
volume_up
to stand up {глаг.} (set upright)
Anyone who does not wish to support Mrs Vălean's motion can stand up.
Si me levanto y hablo como inglés que soy, lo rechazarán.
If I stand up and speak as an Englishman, they will dismiss it.
También queremos que el Parlamento Europeo se levante y cumpla de una vez con su deber.
We also want the European Parliament to stand up and to do its job for once!
levantar
volume_up
to stick up {глаг.} (raise)
levantar
volume_up
to take up {глаг.} (remove, lift)
levantar (также: abrir)
volume_up
to tear up {глаг.} (break up)
levantar (также: alzar)
volume_up
to throw up {глаг.} (raise)
levantar
volume_up
to throw up {глаг.} (create, build)
levantar
volume_up
to whip up {глаг.} (dust)
levantar
volume_up
to wind [wound|wound] {перех.гл.} (hoist, pull)
Supongo que eso significa que vamos a levantar esas ridículas estaciones eólicas en ellas.
I suppose that means we intend to plant these ridiculous wind farms on them.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.

2. разговорный

levantar (также: quitar, robar)
volume_up
to pinch [pinched|pinched] {перех.гл.} (steal)

Синонимы (испанский) для "levantar":

levantar

испанские примеры использования для "levantar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishLevantar el embargo de armas no fomentará la deseada democratización de China.
A lifting of the arms embargo would not foster the desired democratisation of China.
SpanishHa habido amenazas de levantar la inmunidad parlamentaria a determinados políticos.
A warning has been issued about lifting the immunity of certain politicians.
Spanishautoridad competente, a quien le está reservada levantar la censura, todo
absolution of the censure is reserved, every confessor can absolve according to
SpanishEstipula que los Estados miembros podrán recoger información y levantar mapas.
It says here that Member States shall collect information, including maps.
SpanishNo es ciertamente levantar más estructuras militares lo que necesitamos.
What we definitely do not need is the development of further military structures.
SpanishSeñor Van den Bos, tampoco se trataba de levantar la voz.
This had nothing to do with military strength - or even yapping, Mr Van den Bos.
SpanishLa Comisión ha aceptado la responsabilidad a la hora de levantar la moratoria.
The Commission has also accepted responsibility when it comes to lifting the moratorium.
SpanishNo debemos cerrar temas ni levantar obstáculos en el transcurso del debate.
We cannot have closed issues and nor must obstacles be thrown in the way of the debate.
SpanishHoy, la Comisión y este informe proponen levantar este régimen de excepciones.
The Commission, and this report, now propose waiving this derogation.
SpanishNo debería permitirse que los Estados Unidos obligaran a levantar esa prohibición.
The United States should not be allowed to force this to be changed.
SpanishSe trata de levantar los obstáculos en la oferta y el uso de los productos y servicios TIC.
It is a matter of eliminating barriers to the supply and use of ICT products.
SpanishVa usted tan rápido que ni siquiera podemos levantar las manos a tiempo para votar.
You are going at such a furious pace that we cannot put our hands up in time in order to vote.
SpanishEn particular, ha establecido que la base científica para levantar el embargo es sólida.
In particular it has established that the scientific basis for lifting the ban was sound.
SpanishNo tiene sentido levantar una prohibición, si nadie va a comprar ese género, en cualquier caso.
There is no point in lifting a ban if no one is going to buy the stuff anyway.
SpanishEs fácil decir que hay que levantar el embargo que paraliza a Armenia.
It is easy to say that the blockade paralysing Armenia should be lifted.
SpanishEs decir, tenemos que levantar la voz cuando se violen los derechos humanos.
This means that we must speak out when human rights are violated.
SpanishEl Tribunal de Justicia, reunido en Pleno, podrá levantar la inmunidad.
The Court of Justice, sitting as a full Court, may waive the immunity.
SpanishAntes de levantar la sesión, me ha pedido la palabra el Sr. Rübig para una cuestión de orden.
Before I close the sitting, Mr Rübig wishes to speak on a point of order.
SpanishSe trata de un planteamiento step by step, paso a paso, para levantar el embargo definitivamente.
What is at issue is a step-by-step approach to the ultimate lifting of the embargo.
SpanishEs mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.