«jugar a» на английском

ES

«jugar a» перевод на английский

volume_up
jugar a {глаг.}

ES jugar a
volume_up
{глагол}

1. общее

jugar a
volume_up
to play {перех.гл.} (hopscotch, leapfrog)
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.
jugar a
volume_up
to play {перех.гл.} (gamble on)
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.
jugar a
volume_up
to shoot {перех.гл.} [амер.англ.] (play)

2. Испания

jugar a
volume_up
to play {перех.гл.} (football, chess)
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.

варианты переводов в инспанско-английском словаре

jugar глагол
A имя существительное
English
a имя существительное
English
a предлог

испанские примеры использования для "jugar a"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishA los Verdes también se nos critica a veces por jugar a la política de símbolos.
The Greens are also sometimes criticised for playing symbol politics.
SpanishInsto a que se dé prioridad a los hinchas que quieren ver jugar a su propio equipo.
I would make a plea to give priority to fans who are going to see their own team playing.
SpanishYa no queda tiempo para jugar a ver quién mantiene sus posiciones durante más tiempo.
There is no more time for the game of 'Who can sit still the longest?'
SpanishEnterremos de una vez por todas este adverso tratado y dejemos de jugar a bomberos pirómanos.
Let us finally bury this damaging treaty and stop playing at pyromaniac firefighters.
SpanishEspero que muchos de ustedes visiten Corea para ver jugar a sus equipos.
SpanishPara empezar a jugar, solo hay que abrir la carpeta y hacer doble clic en el icono de un juego.
To start playing, just open the folder and double-click a game icon.
SpanishDespués de abrir la carpeta Juegos, puede empezar a jugar a un juego haciendo doble clic en su icono.
After you open the Games folder, you can start playing a game by double-clicking its icon.
SpanishEn definitiva, la UE no debe permitir que la obliguen a jugar el papel de pagador para Estados Unidos.
Ultimately, the EU must not allow itself to be forced into the role of paymaster for the US.
SpanishPara los principiantes, ésta es una buena forma de aprender a jugar.
SpanishApoyo el excelente informe de mi colega, el señor Karas; no debemos jugar a los dados con la confianza en el euro.
You are just juggling figures and not providing any guarantee to Europe ’ s citizens.
SpanishCreemos que permitir a Turquía entrar en la Unión Europea no puede jugar a favor del conjunto de Europa.
We believe that it cannot be in the interest of Europe as a whole to allow Turkey to join the EU.
SpanishCreo que el ponente se limita a jugar con las cifras.
SpanishPor eso, si comenzamos a jugar a mover las fronteras aquí terminaremos jugando a mover fronteras en todas partes.
So if you start fiddling with the borders here you end up fiddling with the borders everywhere.
SpanishCuando el hombre trata de jugar a Dios, la naturaleza tiene la molesta costumbre de reafirmarse.
Not content with single legal frameworks, tax harmonisation and the rest, the EU apparently wants to control nature.
SpanishAquí nos vamos a jugar una cuestión muy clara.
SpanishHa llegado la hora de que algunos miembros del Consejo dejen de jugar a Poncio Pilatos y dejen de lavarse las manos.
The time has come for some members of the Council to stop playing Pontius Pilate and washing their hands.
Spanishvoy a jugar a la lotería en vaca con la vecina
Spanish¿Está cansado de jugar a las escondidas con su equipo?
SpanishEl CCI va a jugar también un papel de impulso en el Espacio europeo de investigación y en el Sexto programa-marco.
The JRC will also be active in giving impetus to the European Research Area and the Sixth Framework Programme.
SpanishDeberíamos dejar de jugar a la política de ese modo.