«judicatura» на английском

ES

«judicatura» перевод на английский

ES

judicatura {женский род}

volume_up
1. общее
judicatura
volume_up
judiciary {имя существительное}
Además, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
Padece también la falta de una judicatura independiente y una corrupción extendida.
It also suffers from the lack of an independent judiciary and widespread corruption.
También tenemos como objetivo proyectos que refuercen la judicatura.
We have also targeted projects to strengthen the judiciary.
judicatura
volume_up
judicature {имя существительное}
2. "cargo"
judicatura (также: magistratura, magistratura)
volume_up
judgeship {имя существительное}
3. "mandato"
judicatura (также: magistratura, magistratura)
volume_up
judgeship {имя существительное}
judicatura (также: legislatura, mandato)
volume_up
term of office {имя существительное}

Синонимы (испанский) для "judicatura":

judicatura

испанские примеры использования для "judicatura"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishAdemás, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
SpanishPadece también la falta de una judicatura independiente y una corrupción extendida.
It also suffers from the lack of an independent judiciary and widespread corruption.
SpanishPor ejemplo, usted habla de «ambigüedad relativa a la independencia de la judicatura».
You speak, for example, of ‘ambiguity regarding the independence of the Judiciary’.
SpanishPor ejemplo, usted habla de« ambigüedad relativa a la independencia de la judicatura».
You speak, for example, of ‘ ambiguity regarding the independence of the Judiciary’.
SpanishMe parece especialmente grave la drástica medida adoptada contra la judicatura de Pakistán.
I would regard the drastic action taken against Pakistan's judiciary as particularly serious.
SpanishLa judicatura disfruta de una gran libertad, a menudo incluso libertad frente a la justicia y el derecho.
The judiciary enjoys great freedom, frequently even freedom from justice and the law.
SpanishA este respecto, los cuerpos de seguridad y la judicatura suelen incumplir sus obligaciones.
In this respect, the law enforcement agencies and the judiciary are often failing in their duties.
SpanishSin embargo, la independencia de la judicatura no está cuestionada.
However, the independence of the judiciary is not in question.
SpanishTambién tenemos como objetivo proyectos que refuercen la judicatura.
SpanishDesde el punto de vista de los criterios políticos, Bulgaria ha continuado con la reforma de la judicatura.
In terms of the political criteria, Bulgaria has continued the reform of the judiciary.
SpanishSin embargo, la independencia de la judicatura no está cuestionada.
SpanishEl Tribunal Constitucional es nombrado por el Presidente, el Parlamento de Ucrania y la judicatura.
The Constitutional Court is appointed by the President, the Ukrainian Parliament and the judiciary.
SpanishEste contendrá importantes elementos relativos al Estado de Derecho y a la independencia de la judicatura.
This will have important elements related to the rule of law and independence of the judiciary.
SpanishEl Estado de Derecho ya no existe ni se practica en Irán y la judicatura está enormemente politizada.
The Rule of Law is no longer practised or existent in Iran, and the judiciary is highly politicised.
SpanishTambién necesita seguir reformando la judicatura y eliminar toda ambigüedad con respecto a su independencia.
It also needs to further reform the judiciary and remove any ambiguity regarding its independence.
SpanishLos golpes militares comienzan a pasar de moda y son sustituidos por un golpe de estado a manos de la judicatura.
Military coups are now old-fashioned and are being replaced by a coup d'état by the judiciary.
SpanishLa comisión votó la decisión de pedir a la judicatura española informaciones suplementarias sobre el asunto.
The committee adopted the decision to request further information from the Spanish judiciary on the case.
SpanishLas reformas de la judicatura se basan en precedentes internacionales y en las mejores prácticas a escala internacional.
The reforms of the judiciary are based on international precedents and international best practice.
SpanishHemos reclamado medidas contundentes para reforzar la judicatura y las instituciones encargadas de velar por la seguridad.
We have pressed for decisive action to strengthen the judiciary and security-related institutions.
SpanishA este respecto, los cuerpos de seguridad y la judicatura suelen incumplir sus obligaciones.
Serbia has to decide whether to become a European democracy that is free from discrimination and fear, or the North Korea of Europe.
Другие слова