«judicatura» на английском

ES

«judicatura» перевод на английский

ES judicatura
volume_up
{женский род}

1. общее

judicatura
volume_up
judiciary {имя существительное}
Además, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
Padece también la falta de una judicatura independiente y una corrupción extendida.
It also suffers from the lack of an independent judiciary and widespread corruption.
También tenemos como objetivo proyectos que refuercen la judicatura.
We have also targeted projects to strengthen the judiciary.
judicatura
volume_up
judicature {имя существительное}

2. "cargo"

judicatura (также: judicatura, magistratura)
volume_up
judgeship {имя существительное}

3. "mandato"

judicatura (также: judicatura, magistratura)
volume_up
judgeship {имя существительное}
judicatura (также: mandato, legislatura)
volume_up
term of office {имя существительное}

Синонимы (испанский) для "judicatura":

judicatura

испанские примеры использования для "judicatura"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSin embargo, la independencia de la judicatura no está cuestionada.
SpanishA este respecto, los cuerpos de seguridad y la judicatura suelen incumplir sus obligaciones.
Serbia has to decide whether to become a European democracy that is free from discrimination and fear, or the North Korea of Europe.
SpanishPor fortuna en mi país hay una judicatura independiente que es capaz de hacer justicia aunque sea a título póstumo.
I am glad to say that the courts in my country are independent and still able to mete out justice, even if it is posthumous.
SpanishDejamos que sea la judicatura quien descubra una verdad que es un derecho de todos, no sólo de los parientes de las víctimas.
Let us leave it to the magistracy to ascertain the truth which is the right of everyone, not only of the victims' relatives.
SpanishDejamos que sea la judicatura quien descubra una verdad que es un derecho de todos, no sólo de los parientes de las víctimas.
Let us leave it to the magistracy to ascertain the truth which is the right of everyone, not only of the victims ' relatives.
SpanishLa judicatura croata cuenta – por desgracia– con una formación y una organización deficientes y una enorme lista de espera de casos pendientes de resolución.
The citizens are looking for efficient, modern institutions that are capable of managing European integration and the policies we have agreed together.
SpanishLa ayuda de la Unión Europea también se destina a mejorar la eficacia de las instituciones públicas, centrándose en particular en la judicatura, las fuerzas policiales y la administración pública.
I very much support the policies of the European Union, which have been put in place to help to rebuild the economies of the Western Balkans region.

Другие слова

Spanish

Кроме того, bab.la предоставляет англо-русский словарь для дополнительного перевода.