SpanishComo su Señoría sabe, en el caso de IZAR existe todo un historial de incumplimiento de la normativa.
more_vert
As you know, in the case of IZAR there is a whole history of non-compliance with the rules.
Spanishlos extremos de los cables de izar que no se enrollan en tambores
more_vert
non drums end of the hoisting ropes
SpanishDeberíamos izar la bandera para celebrar que, por fin, el 11 de octubre de 1995, la Comisión haya podido solucionar este tema.
more_vert
We should almost put the flags out to celebrate the fact that, on 11 October 1995, the Commission was finally able to resolve this matter.
SpanishPero ahora hay inquietantes señales de que pueden ser más y entonces es importante izar la bandera de alarma a tiempo.
more_vert
Now, however, there are worrying signs that more countries may be doing this, in which case it will be important to send out warning signals early on.
SpanishEn este acto se procederá a izar la bandera europea y escucharemos una breve representación musical a cargo de una orquesta minera de la región del Sarre.
more_vert
This will include the raising of the European flag and a short musical performance by a colliery band from the Saar.
SpanishDesde luego, este debate ha tenido y continua teniendo, un valor simbólico que se ha hecho evidente cuando Rusia clavó -izar no es la palabra correcta aquí- su bandera en el lecho marino.
more_vert
Of course, there has been, and continues to be, a very symbolic value to this debate, which was made clear when Russia laid - hoisted is not quite the right word here - its flag on the seabed.