SpanishEl Consejo inició el proceso de ratificación del acuerdo el 14 de junio de 2010.
more_vert
The Council started the ratification process for the agreement on 14 June 2010.
SpanishDesde el 2005 inició la colaboración con los hermanos conventuales y capuchinos.
more_vert
Since 2005, there’s been collaboration with the Friars Conventual and the Capuchin.
SpanishAcojo con satisfacción las reformas que el Gobierno turco inició el año pasado.
more_vert
I welcome the reforms that the Turkish Government has initiated over the last year.
SpanishChandigarh-Brasilia: el inicio del plan 8 de febrero 2007 – 19 de marzo 2007
more_vert
Chandigarh-Brasilia: the twilight of the plan 08 February 2007 – 19 March 2007
Spanishsea el inicio de una cooperación internacional más amplia entre gobiernos,
more_vert
beginnings of a new broad, international cooperation between governments, civil
SpanishLa Presidencia alemana la inició, y es importante que ahora asistamos a su continuidad.
more_vert
The German Presidency initiated it. It is important that we now see a follow-up.
SpanishLa Comisión actuó con presteza e inició dos investigaciones antidúmping.
more_vert
The Commission has acted promptly by initiating two anti-dumping investigations.
SpanishA pesar de este inicio no demasiado halagüeño, los Países Bajos se pusieron a trabajar.
more_vert
Under this not terribly lucky star, the Netherlands still tried to set to work.
SpanishEl Gobierno de mi país inició un proyecto de ayudas nacionales, como lo hicieron otros.
more_vert
My country's government set up a programme of national assistance, as did others.
SpanishBasándose en este Libro Verde, la Comisión inició, en 2002, un proceso de debate.
more_vert
On the basis of that Green Paper, the Commission initiated a discussion process in 2002.
SpanishSe informará al Parlamento desde el inicio de los cambios de personal en la Comisión.
more_vert
Parliament will be informed at an early stage of staffing changes in the Commission.
Spanishsurgidas ya al inicio de la Iglesia, la bondad de la unión conyugal y de
more_vert
marital union and of the family against numerous heresies which arose from the
SpanishSería la consecuencia natural de la ampliación que se inició en mayo de 2004.
more_vert
That would be a natural consequence of the enlargement begun in May 2004.
SpanishEstoy de acuerdo en que ese excelente trabajo se inició durante la Presidencia griega.
more_vert
I do not disagree that excellent work commenced during the Greek presidency.
SpanishCreo que es un hombre independiente y así debería reafirmarlo desde el inicio.
more_vert
I believe you are your own man. You should assert that from the outset.
SpanishEn la pestaña Inicio, en el grupo Temas de AutoMovie, haz clic en el tema que quieres usar.
more_vert
On the Home tab, in the AutoMovie themes group, click the theme you want to use.
SpanishSi ves el logotipo de Windows, hay un problema de inicio que debes solucionar.
more_vert
If you see the Windows logo, you need to troubleshoot startup problems.
SpanishPuede mover una carta a la pila de inicio arrastrándola o haciendo doble clic en ella.
more_vert
You can move a card to the Home stack either by dragging it or by double-clicking it.
Spanishel inicio del tercer milenio, y por lo tanto los 2000 años del nacimiento
more_vert
of the Third Millennium marking 2000 years since the Birth of the Lord Jesus
SpanishLa integración europea se inició con la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
more_vert
European integration began with the European Coal and Steel Community.