«idoneidad» на английском

ES

«idoneidad» перевод на английский

ES idoneidad
volume_up
{женский род}

idoneidad (также: aptitud, aplicabilidad, conveniencia)
volume_up
suitability {имя существительное}
Tampoco he oído que ningún miembro de esta asamblea haya puesto en ningún momento en duda su idoneidad personal.
Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.
En segundo lugar, apreciamos el trabajo realizado sobre la prueba de idoneidad, en relación con el artículo 18.
Secondly, we appreciate the work carried out on the suitability test - Article 18.
Suitability of blood donors
idoneidad
volume_up
eligibility {имя существительное} (suitability for job, rank)
No existe intención alguna de cambiar los criterios para juzgar la idoneidad de una organización.
There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
Hemos iniciado negociaciones de adhesión, reconociendo así su idoneidad para unirse a la Unión Europea en principio.
We have started accession negotiations, thereby recognising its eligibility to join the EU in principle.
También se examinará la posibilidad de que se adopten los criterios de idoneidad para atender con mayor eficacia las necesidades de las pequeñas y medianas empresas.
The possibility of adopting the eligibility criteria will also be examined in order to respond more effectively to the needs of small and medium-sized enterprises.

Синонимы (испанский) для "idoneidad":

idoneidad

испанские примеры использования для "idoneidad"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanish¿Está satisfecho con la idoneidad de los planes de contingencia de otros países?
Are you satisfied that other countries have adequate contingency plans?
SpanishPor lo tanto, es legítimo cuestionar la idoneidad del procedimiento.
It is, therefore, legitimate to question the appropriateness of the procedure.
SpanishYo también estoy seguro de que el Parlamento considerará evidente su idoneidad.
I am also sure that Parliament views this as the most obvious line.
Spanishespiritual, el juicio de idoneidad sobre los aspirantes para su admisión
aspirants for their admission among the candidates, and on candidates for
SpanishLo interesante es que los criterios de idoneidad raramente se definen.
What is interesting is that the qualifications demanded are rarely defined.
SpanishObviamente, la calidad es un factor central a la hora de evaluar la idoneidad de la Directiva.
Quality is obviously a major factor when assessing the significance of the directive.
SpanishEs algo sobre lo que podemos discrepar en cuanto a su idoneidad.
That is something we might have different opinions as to the desirability of.
SpanishCuando se habla de cuota por sexos, siempre se hace referencia automática a la idoneidad.
When the talk turns to quota allocation by gender, the word "qualifications" also crops up.
SpanishCuando se habla de cuota por sexos, siempre se hace referencia automática a la idoneidad.
When the talk turns to quota allocation by gender, the word " qualifications " also crops up.
SpanishA menudo parece que los hombres, hoy como ayer, siempre cuentan con la idoneidad más indefinida.
It often looks as if men today, as in the past, always have the least defined qualifications.
Spanish¿Tendrá en cuenta el Consejo la idoneidad de las mujeres para trabajar en favor de la paz?
Will the Council be taking due account of the specific contribution women can make to working for peace?
SpanishEl caso de SWIFT arroja dudas sobre la idoneidad de los instrumentos para la protección de datos en la UE.
The case of SWIFT casts doubts on the adequacy of data protection instruments in the EU.
SpanishNo es una forma ejemplar de probar la idoneidad individual de los candidatos a Comisarios.
This is not an honourable way of looking into just how responsible individual Commissioners-designate are.
SpanishEste tema de fondo es la necesidad de una modernización y la futura idoneidad de la política de competencia europea.
It is all about the need for modernisation and the future viability of the European competition policy.
SpanishDe lo que se trataba era de la idoneidad del señor Buttiglione para ocupar el cargo que se le había asignado.
What it was about was whether Mr Buttiglione was suitable for the office to which there were plans to appoint him.
SpanishSeñor Presidente, el presidente ya ha hablado acerca de la idoneidad de las respuestas presentadas por la Comisión.
   Mr President, the chairman has already spoken about the adequacy of the responses given by the Commission.
SpanishTambién debería haber controlado su idoneidad.
SpanishEntiendo la preocupación expresada acerca de la idoneidad de los barcos de la UE para la pesca en el sudeste asiático.
I can understand why concern has been expressed over how suitable EU boats may be for fishing in south-east Asia.
SpanishEn el Consejo también tenemos como meta tomar en consideración la idoneidad cada vez que elegimos personal.
It is our goal on the Council too to try as far as possible, whenever people are elected, to take account of qualifications.
SpanishEntiendo la preocupación expresada acerca de la idoneidad de los barcos de la UE para la pesca en el sudeste asiático.
The urgency before us today relates to transferring vessels from EU Member States to countries hit by the tsunami.