«gravamen» на английском

ES

«gravamen» перевод на английский

ES

gravamen {мужской род}

volume_up
1. общее
gravamen
volume_up
levy {имя существительное} (tax)
Dicho sistema de gravamen se conoce normalmente como "impuesto Tobin".
Such a levy system is usually known as a 'Tobin Tax'.
En relación con el gravamen sobre los billetes de vuelos aéreos, no existen disposiciones comunitarias en esta materia.
As regards a levy on airline tickets, there are no specific Community provisions.
Asunto: Imposición por parte de Ucrania de un gravamen a la ayuda humanitaria
Subject: Customs levy imposed by Ukraine on humanitarian aid
2. финансы
gravamen (также: impuestos, tributo)
volume_up
tax {имя существительное}
No debemos subestimar la importancia del gravamen fiscal de la energía.
In this, the importance of an energy tax cannot be underestimated.
Dicho sistema de gravamen se conoce normalmente como "impuesto Tobin".
Such a levy system is usually known as a 'Tobin Tax'.
It should introduce the financial tax and Eurobonds.
gravamen (также: cargas)
volume_up
burden {имя существительное}
Nos tememos que el objetivo último es un generalizado gravamen fiscal sobreañadido para aumentar los ingresos fiscales.
We fear that the ulterior purpose is to create an additional generalized tax burden aimed at increasing tax revenues.
El ciudadano considera automáticamente injustos unos gravámenes que no entiende.
Burdens which the public do not understand are automatically perceived to be unfair.
Nosotros estamos a favor de un impuesto climático de base nacional, orientado a la consecución de los objetivos y que no constituya un gravamen adicional para los ciudadanos y las empresas.
We are in favour of using a climate tax on a national basis to achieve targets without putting any additional burden on individuals or companies.
gravamen
volume_up
encumbrance {имя существительное}
gravamen
volume_up
lien {имя существительное}
3. "sobre una finca, casa"
volume_up
charge {имя существительное}
La asignación inicial tiene que quedar decididamente exenta de cualquier gravamen.
The initial allocation must definitely be free of charge.
Con este gravamen, realmente deberíamos limitar los costes externos en la medida de lo posible y preferiblemente reducirlos a cero.
With this charge, we really should be limiting external costs as far as possible and preferably reining them back to zero.
A este respecto, me dicen que los Estados miembros son libres de aplicar este gravamen adicional o de no hacerlo.
In this respect, I am told that the Member States are free to apply this extra charge or not.

испанские примеры использования для "gravamen"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

SpanishÉsta falta, en absoluto, y ningún país quiere llegar a un gravamen impositivo.
SpanishQuiero subrayar el avance realizado en el tema del gravamen sobre la adquisición de bienes.
I wish to highlight the progress made in the matter of purchasing duty.
SpanishAsunto: Imposición por parte de Ucrania de un gravamen a la ayuda humanitaria
SpanishNo debemos subestimar la importancia del gravamen fiscal de la energía.
SpanishLa asignación inicial tiene que quedar decididamente exenta de cualquier gravamen.
SpanishEste gravamen será una medida importante para que la producción y el transporte contaminen menos.
It is an important means of achieving cleaner production processes and cleaner transport.
SpanishLa fiscalidad se centra en el gravamen de la mano de obra, por lo que esta resulta cara.
SpanishEl modelo EEG significa que las aportaciones a los planes de pensiones están exentas de gravamen.
SpanishAsí, los combustibles para transporte soportan un gravamen superior al de los combustibles para calefacción.
Fuels used for transport purposes are taxed more heavily than if used for heating.
SpanishY en segundo lugar -a lo que ya se ha referido el colega sueco- se trata del gravamen del keroseno.
Secondly, as the Swedish speaker already said, there is the matter of taxing aviation fuel.
SpanishNo hay lugar para cualquier imposición de tal gravamen exclusivamente en la Unión Europea.
What there is no case for whatsoever is the imposition of such a tax exclusively in the European Union.
SpanishDicho sistema de gravamen se conoce normalmente como "impuesto Tobin".
SpanishEn relación con el gravamen sobre los billetes de vuelos aéreos, no existen disposiciones comunitarias en esta materia.
As regards a levy on airline tickets, there are no specific Community provisions.
SpanishEl supuesto gravamen tendría que ser conforme a las normas de la OMC.
SpanishA este respecto, me dicen que los Estados miembros son libres de aplicar este gravamen adicional o de no hacerlo.
In this respect, I am told that the Member States are free to apply this extra charge or not.
SpanishPor lo tanto, es preferible dejar la introducción de cualquier gravamen en manos de los distintos Estados miembros.
It is therefore better to leave the introduction of any taxes to the individual Member States.
SpanishDebe introducir el gravamen financiero y los eurobonos.
SpanishLos Estados Unidos de Bill Clinton no lo dudaron, impusieron un gravamen del 151 % para proteger sus mieles.
Bill Clinton's United States have not thought twice: they have imposed a 151 % tax to protect their honey.
SpanishSin embargo, el gravamen propuesto para la congestión y el redondeo son un puente demasiado lejano para el Grupo del PPE-DE.
However, the proposed congestion charging and mark-up are a bridge too far for the PPE-DE Group.
SpanishEl problema, que está empezando a crear serias dificultades, reside en la imposición del gravamen por congestión.
The problem, which is starting to cause serious difficulties, lies in the imposition of a congestion charge.

Синонимы (испанский) для "gravamen":

gravamen