SpanishEsto sucede, por ejemplo, con la manera de gestionar las catástrofes naturales.
more_vert
This is the case with the way in which natural disasters are managed, for instance.
SpanishPertenece a cada país individual gestionar la manera en que se regula una película.
more_vert
It is up to each individual country to manage the way in which film is regulated.
SpanishDebemos ofrecer tanta cooperación como podamos gestionar en el futuro previsible.
more_vert
We must offer as much cooperation as we can manage in the foreseeable future.
SpanishEl Tratado constitucional habría permitido a la UE gestionar la ampliación.
more_vert
The Constitutional Treaty would have enabled the EU to process the enlargement.
SpanishMi respuesta es la siguiente: «El tema del futuro es cómo gestionar estos procesos».
more_vert
This is my answer: ‘The topic of the future is how to manage these processes’.
SpanishCreo que somos capaces de gestionar la escala de inversión en energías renovables.
more_vert
I believe that we are capable of managing the scale of investment in renewable energy.
SpanishEsto también ayudará a la Comisión a gestionar el Programa Marco Polo de forma eficaz.
more_vert
This will also help the Commission to manage the Marco Polo programme effectively.
SpanishNo obstante, la Unión Europea necesita poder gestionar e integrar a estos migrantes.
more_vert
However, the European Union needs to be able to manage and integrate these migrants.
Spanish¿Cómo se pueden gestionar de manera que se desarrollen proyectos razonables?
more_vert
How can matters be managed in such a way that sensible projects take place?
SpanishDejemos a los españoles gestionar y resolver entre ellos este conflicto.
more_vert
The Spanish should be left to manage and settle this conflict between themselves.
SpanishCreo que es probable que exista otra forma de gestionar el tema de los derechos humanos.
more_vert
I believe that a different way of handling the human rights issue is on the cards.
SpanishComo se ha dicho, es fundamental gestionar la ayuda estatal de manera correcta.
more_vert
As has been said, it is of fundamental importance to handle State aid in the correct way.
SpanishLos fondos europeos no llegan a los encargados de gestionar el monte.
more_vert
The European funds do not reach the people responsible for managing the forests.
SpanishTambién se propondrán medidas para prevenir y gestionar la escasez de agua y las sequías.
more_vert
Measures will also be proposed to prevent and manage water shortages and droughts.
SpanishLa información que debemos gestionar y suministrarles tiene que ser clara y específica.
more_vert
The information that we must manage and provide for them must be clear and specific.
SpanishSi Bruselas no puede gestionar su presupuesto, entonces habrá que hacer recortes.
more_vert
If Brussels cannot manage its budget, then cuts will have to be made.
SpanishNuestra capacidad para gestionar las crisis sigue presentando grandes deficiencias.
more_vert
We still have great shortfalls in our crisis management capabilities.
SpanishDebería haber un único centro de gasto, la Unión Europea, para gestionar todo este dinero.
more_vert
All this money should be managed by a single expenditure centre: the European Union.
SpanishLa segunda cuestión es la relativa a la capacidad de la Unión Europea para gestionar crisis.
more_vert
The second issue is related to the European Union's capacity to manage crises.
SpanishTodos estaremos de acuerdo en que sería imposible gestionar el medio ambiente sin su concurso.
more_vert
We would all consider it impossible to pursue environmental policy without them.