«fiel» на английском

ES

«fiel» перевод на английский

volume_up
fiel {прилаг.}
volume_up
fiel {м.р.}
volume_up
fiel {прил. м.р./ж.р.}
ES

fiel {прилагательное}

volume_up
fiel (также: leal)
volume_up
loyal {прилаг.}
Señorías, les ruego que sigan siendo fieles a esta causa también en el próximo período .
Ladies and gentlemen, please remain loyal to this cause in the coming period as well.
a todos sus habitantes, a los creyentes fieles a su fe en Cristo y a los que
loyal to their faith in Christ and those who are far from him.
she remained steadfastly loyal to him
fiel
volume_up
close {прилаг.} (translation)
de la propia existencia, amigo fiel, salvador cercano y fraterno, dador de
friend, close and fraternal Saviour, giver of life and hope.
this production is close to the original
Señor Presidente, es grato verle, fiel Presidente de los Viernes, encargándose de los asuntos al término de la sesión.
Mr President, it is good to see you, the faithful Friday President, taking charge of affairs at the close of the session.
fiel (также: leal)
volume_up
constant {прилаг.} [поэтич.] (loyal)
fiel
volume_up
sympathetic {прилаг.} (showing empathy)
fiel (также: verídico)
volume_up
true {прилаг.} (accurate, exact)
Insistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
El sistema de ayudas debe ser fiel a su objetivo primario de reducir la pobreza.
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
Europa ha de acoger a estos últimos si quiere ser fiel a sí misma.
Europe must welcome the latter if she wants to be true to herself.
fiel
volume_up
true {прилаг.} (faithful)
Insistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
El sistema de ayudas debe ser fiel a su objetivo primario de reducir la pobreza.
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
Europa ha de acoger a estos últimos si quiere ser fiel a sí misma.
Europe must welcome the latter if she wants to be true to herself.
fiel (также: leal)
volume_up
true-blue {прилаг.} (loyal)
fiel (также: leal)
volume_up
trusty {прилаг.} [поэтич.]
fiel
volume_up
truthful {прилаг.} (depiction)

испанские примеры использования для "fiel"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

Spanishprofunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete
relationship to the objective moral order established by God, of which a right
Spanishcon la preocupación por la unidad, el fiel cumplimiento de la propia misión,
its unity, of the faithful fulfillment of one's own mission, of the gift of self
SpanishEstamos desempeñando ese papel en fiel cumplimiento del Acuerdo de Adhesión.
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
SpanishMi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
SpanishDios el Padre dice de sí mismo que es el eterno y fiel Señor sin sombra de cambio.
God the Father proclaims himself as the everlastingly changeless and faithful Lord.
SpanishInsistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
SpanishEspíritu de la verdad inspira, garantiza y corrobora su fiel transmisión en
guarantees and convalidates the faithful transmission of this revelation in the
SpanishDios fiel a la Alianza que en su misericordia tutela y preserva el bien del
the name of God who is faithful to the Covenant and who, in his mercy, guards
SpanishEl sistema de ayudas debe ser fiel a su objetivo primario de reducir la pobreza.
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
SpanishCreo que los países del sur deberían tener en la Unión a su más fiel aliado.
I believe the countries of the south should consider the Union their staunchest ally.
Spanishfiel a su paternidad, fiel al amor que desde siempre sentía por su hijo.
to his fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his son.
SpanishLos ciudadanos quieren que la Unión Europea sea fiel reflejo de sus intereses.
The public want to see the European Union reflecting their own interests.
Spanishmismas personas; 12 la confirmación de la enseñanza conciliar, eco fiel
the confirmation of the Council's teaching, a faithful echo of the centuries -
SpanishEn este sentido, la UE debe mantenerse fiel a su estrategia, de éxito hasta la fecha.
The EU must therefore remain faithful to its hitherto successful strategy.
SpanishUn fiel no ordenado, si lo sugieren motivos de verdadera necesidad, puede
A non-ordained member of the faithful, in cases of true necessity, may be
SpanishEsperamos que sea fiel a esas instrucciones o que vuelva aquí y nos cuente algo diferente.
We expect you to stick to the brief or to come back and tell us something different.
Spanishfiel al hombre manifestado en Cristo con su muerte redentora por su Iglesia.
love that God has for man and that the Lord Jesus has for the Church.
SpanishSeñor Presidente, una parábola bíblica enseña al fiel que hay que edificar la casa sobre roca.
Mr President, a biblical parable teaches the reader to build his house on a rock.
SpanishPor último, quiero exponerles cómo preveo mantenerme fiel a este informe.
Finally, I would like to tell you how I intend to follow up this report.
SpanishQue esta verdad gloriosa sea su guía y esperanza: ¡Dios es fiel, él está con usted!

Синонимы (испанский) для "fiel":

fiel