«familiar» на английском

ES

«familiar» перевод на английский

volume_up
familiar {прил. м.р./ж.р.}
volume_up
familiar {прилаг.}
EN

«familiar» перевод на испанский

volume_up
familiar {имя существительное}
volume_up
familiar {прилаг.}

ES familiar
volume_up
{мужской род}

1. общее

familiar
volume_up
economy {имя существительное} (thrift)
Si queremos mantener a la empresa familiar y rechazar las economías de escala ilimitadas, nuestra política ha de ser acorde con ello.
If we want to sustain the family business and reject untrammelled economies of scale, our policy has to be in keeping with this.
Es necesario que Europa siga facilitando la participación de hombres y mujeres en la economía, así como ayudando a conciliar la vida familiar y profesional.
Europe needs to continue facilitating the participation of both men and women in the economy, as well as helping combine family and professional life.
Me gustaría preguntar al Presidente en ejercicio si considera que las explotaciones agrícolas de carácter familiar constituyen la columna vertebral de la economía rural.
I would like to ask the President-in-Office whether he perceives the role of family farming as representing the backbone of the rural economy.
familiar (также: de cabecera, de la familia)
volume_up
family {имя существительное} (relatives)
Esto se debe a una colección de medidas recogidas en una política familiar integral.
This is due to a set of measures contained in an all-embracing family policy.
Se incluyeron 13 ensayos y la mayoría investigó la terapia familiar o sus variantes.
13 trials were included, the majority investigating family based therapy, or variants.
En estos casos, un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la reunificación familiar.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
familiar (также: pariente)
volume_up
kinsman {имя существительное}
familiar (также: conexión, respecto)
volume_up
relation {имя существительное}
Pero creo que es víctima de algunas ilusiones relativas tanto a la vida familiar como escolar y la cultura.
But I think it suffers from certain illusions in relation to family life, school life and culture.
A menudo está directamente relacionada con la forma de reconciliar la vida familiar y laboral.
Our demands, which are intended to improve it, have been set out here, also in relation to self-employed workers and assisting spouses.
En relación con la reagrupación familiar, quiero decirle al Sr. Nassauer que no entiendo esta obsesión que ustedes tienen.
In relation to family reunification, I wish to say to Mr Nassauer that I do not understand this obsession you have.
familiar (также: pariente, deuda, allegado, deudo)
volume_up
relative {имя существительное}
Era el sexto familiar de los presos políticos fallecido a causa de la huelga de hambre.
She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.
A veces se le conoce como una enfermedad familiar, pues los familiares a menudo sufren de estrés crónico.
It is sometimes called a family illness, with relatives often suffering from chronic stress.
Imaginen que nos violan a una familiar, una sola, y pensemos ahora que esto mismo está pasando con decenas de miles de personas.
Imagine the rape of a single relative, and imagine the same thing happening to tens of thousands of others.
familiar (также: rural, ranchera, coche familiar, camioneta)
volume_up
station wagon {имя существительное} [амер.англ.]

2. Испания

familiar (также: coche familiar, rural, camioneta)
volume_up
estate car {имя существительное} [брит.англ.]

Синонимы (испанский) для "familiar":

familiar

Синонимы (английский) для "familiar":

familiar

испанские примеры использования для "familiar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSe trata de aquellos que viven en la Unión y aquí de la reunificación familiar.
It refers to those who live in the Union and to the reunification of families there.
Spanishvida familiar frutos de serenidad y de paz, ayudando a superar el egoísmo,
serenity and peace...and helps both parties to drive out selfishness, the enemy
Spanishconyugal y familiar, imbuidos del espíritu de Cristo, con el que toda su
by virtue of this sacrament, spouses are penetrated with the spirit of Christ
Spanish¿Qué avances se programarán para mejorar el estatus familiar de las mujeres?
What improvements in the situation of women within families are planned?
Spanishde los mecanismos legales de la reunificación familiar y de la misma
through their demographic growth, the legal mechanisms for reuniting families
SpanishLa flexibilidad también ayuda a mejorar la conciliación de la vida familiar y profesional.
Flexibility also helps improve the reconciliation of work and private life.
Spanishde la comunión familiar, el hogar doméstico donde del amor entre
where from the love of husband and wife children are born and learn how to live;
SpanishPor tanto, tampoco debemos permitir excepciones para el chocolate con leche familiar.
In fact let us not allow any exceptions for ordinary milk chocolate.
SpanishLa conciliación del trabajo y la vida familiar sigue causando problemas en muchos casos.
The combination of work and care still poses problems in many cases.
SpanishEn el camino hacia la santidad conyugal y familiar los sacramentos de la
The sacrament of the Eucharist and the sacrament of Penance play a
SpanishSe necesita flexibilidad en el sistema y un adecuado equilibrio entre el trabajo y la vida familiar.
There needs to be flexibility in the system and a proper work/life balance.
Spanishplanificación familiar que estén en armonía con la
and the spacing of births in full respect for moral and ethicalprinciples and in
SpanishEl capítulo cinco recoge la conciliación del trabajo y la vida familiar.
Spanishrealidades propias de la existencia conyugal y familiar.
celebrated and is carried out concretely in the realities proper to their
SpanishHay que ponerle fin y tenemos que crear un equilibrio apropiado entre la vida laboral y la vida familiar.
Madam President, I congratulate the rapporteur and all who have helped him in this work.
SpanishEn 2003, la renta agraria media familiar ocupó el octavo lugar.
On the average farm income in the EU in 2003, we ranked eighth.
SpanishEn una unidad familiar, la compra de un coche nuevo es la mayor inversión durante varios años.
In a private household, the purchase of a new car is the largest investment, over a number of years.
SpanishTodos somos inmigrantes, si no en primera persona sí en la figura de algún familiar o antepasado.
We are all immigrants, if not ourselves personally, then through one of our relations or ancestors.
SpanishMucho de esto ya les resulta ahora familiar, pero lo que se consiguió hace tres semanas es importante.
I would like to thank the British Presidency for the respect it showed the European Parliament.
Spanishcon la institución familiar, sino con la misión especial, como