«estimular» на английском

ES

«estimular» перевод на английский

volume_up
estimular {глаг.}
volume_up
estimular {перех.гл.}

ES estimular
volume_up
[estimulando|estimulado] {глагол}

estimular
volume_up
to boost [boosted|boosted] {перех.гл.} (economy, production)
El nuevo reglamento podría estimular la competencia en el mercado del gas y la electricidad de la UE.
The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
Vamos a estimular los recursos y la rendición de cuentas.
We will boost resources and accountability.
Es en este sentido donde una conferencia como ésta puede ofrecer oportunidades para estimular nuestra participación.
It is here that a conference like this can offer opportunities to boost our involvement.
estimular (также: fomentar)
volume_up
to boost [boosted|boosted] {перех.гл.} (trade)
El nuevo reglamento podría estimular la competencia en el mercado del gas y la electricidad de la UE.
The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
Vamos a estimular los recursos y la rendición de cuentas.
We will boost resources and accountability.
Es en este sentido donde una conferencia como ésta puede ofrecer oportunidades para estimular nuestra participación.
It is here that a conference like this can offer opportunities to boost our involvement.
estimular (также: tonificar)
volume_up
to exhilarate [exhilarated|exhilarated] {перех.гл.} (stimulate)
estimular
volume_up
to inspire [inspired|inspired] {перех.гл.} (influence, encourage)
Estoy convencido de que la voluntad para lograr resultados que nos ha inspirado seguirá estimulando las negociaciones sobre textos futuros.
I am convinced that the will to achieve results which has inspired us will continue to stimulate negotiations on future texts.
Las soluciones más prósperas emergen a través de la competencia institucional, ejemplos que pueden inspirar y estimular medidas voluntarias en otros Estados miembros.
The most successful solutions emerge through institutional competition, examples that can inspire and stimulate voluntary measures in other Member States.
Así pues, créanlo, hemos vuelto 'estimulados? por nuestros intercambios y nuestros contactos con el foro social.
Rest assured, then, that we returned inspired by our discussions and by the contacts we made at the social forum.
estimular
volume_up
to promote [promoted|promoted] {перех.гл.} (encourage)
Siempre he creído que con la educación podemos estimular a la próxima generación.
I have always felt that with education we can promote the next generation.
Ello contribuirá a estimular el intercambio de conocimientos científicos y de investigación.
This will help to promote the exchange of scientific knowledge and research.
Precisamente esta cooperación es la que Europa quiere estimular plenamente.
It is precisely this cooperation which the European Union wishes to promote in the best possible way.
estimular
volume_up
to quicken [quickened|quickened] {перех.гл.} (appetite)
estimular (также: reactivar, reavivar, hacer renacer)
volume_up
to revive [revived|revived] {перех.гл.} (revitalize)
estimular (также: alentar)
volume_up
to spur {перех.гл.} (urge on)
En todo caso estimularán a tomar parte y denunciar la ambivalencia del Consejo.
They will in any event spur me on to take part and to denounce the Council's ambivalence.
Es probable que este hecho estimule la implementación de tecnologías limpias en los países en desarrollo.
This is likely to spur the deployment of clean technologies in developing countries.
Ella sabe perfectamente que las dificultades más bien me estimulan.
She knows quite well that difficulties are more likely to spur me on.
estimular (также: alentar)
volume_up
to spur on {глаг.} (urge on)
En todo caso estimularán a tomar parte y denunciar la ambivalencia del Consejo.
They will in any event spur me on to take part and to denounce the Council's ambivalence.
Es probable que este hecho estimule la implementación de tecnologías limpias en los países en desarrollo.
This is likely to spur the deployment of clean technologies in developing countries.
Ella sabe perfectamente que las dificultades más bien me estimulan.
She knows quite well that difficulties are more likely to spur me on.
estimular (также: despertar)
volume_up
to stir {перех.гл.} (arouse)
Si estimulamos la preocupación, exacerbaremos insensata y excesivamente los temores de la ciudadanía ante esta circunstancia.
In stirring up concern, we exacerbate the public's fears about these matters unreasonably and excessively.
Debemos saber prevenir las crisis provocadas por problemas medioambientales, y hay que evitar la concesión de ayudas que estimulen la lucha por los recursos naturales.
Crises caused by environmental problems must be able to be predicted, and aid should not be given in such a way that it stirs up conflict over natural resources.
Deberíamos recordar que la Unión Soviética de otra época estimuló los procesos de descolonización, aunque no siempre estuviera claro que las poblaciones afectadas quisieran esta descolonización.
We should remember that the Soviet Union of the time stirred up the processes of decolonisation, even when it was not always clear that the populations concerned actually wanted decolonisation.
estimular (также: avivar)
volume_up
to whet [whetted|whetted] {перех.гл.} (stimulate)
El apaciguamiento sólo estimula el apetito -el apetito insaciable- de los terroristas.
Appeasement only whets the appetite - the insatiable appetite - of terrorists.

Синонимы (испанский) для "estimular":

estimular

испанские примеры использования для "estimular"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishinstrumento de trabajo y estimular a los que deben afrontar las consecuencias
measure of encouragement, to those confronting the pastoral implications of the
SpanishEn nuestra opinión, un lugar esencial para estimular la innovación y la investigación.
In our opinion, it has an essential role in stimulating innovation and research.
SpanishEs precisamente por ello que debemos estimular las industrias culturales y creativas.
This is precisely why the cultural and creative industries must be encouraged.
SpanishEspero que tenga también el efecto de estimular un amplio debate al respecto.
I expect that it will also have the effect of stimulating a wide debate on the issue.
SpanishTampoco parece creer el PPE que se deba estimular a las minorías étnicas a votar.
Nor, it seems, does the EPP believe that ethnic minorities should be encouraged to vote.
SpanishConsidero que la solución es estimular de forma clara el espíritu emprendedor.
The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
SpanishEsta medida beneficiará igualmente a los consumidores al estimular la innovación.
This measure will also benefit consumers as innovation is encouraged.
SpanishEl doxapram también parece estimular la respiración y puede ser un tratamiento alternativo.
More research is needed into the long term and adverse effects of these drugs.
SpanishLa política de cohesión es un potente instrumento para estimular la economía real.
Cohesion policy is a powerful lever for stimulating the real economy.
SpanishLa estrategia también pretende ser un importante factor para estimular la economía.
The Strategy is furthermore intended to be an important stimulating factor for the economy.
SpanishEn lo inmediato, la financiación es fundamental para crear confianza y estimular la acción.
Most immediately, finance is crucial for building trust and spurring action.
SpanishNosotros, los parlamentarios, hemos de participar, estimular, y no frenar.
We in the House must become involved and provide a stimulus, instead of holding things up.
SpanishInformar y estimular el debate de ideas, consolidando el sentido de la ciudadanía.
Informing and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship.
SpanishLos consumidores deben recibir información correcta a fin de estimular la demanda.
That is exactly what we recommend that Member States do within their own development programmes.
SpanishSe debería estimular a las mujeres a que tengan su parto en la posición más cómoda para ellas.
Women should be encouraged to give birth in the position they find most comfortable.
SpanishHabrá que estimular los acuerdos de cooperación con otros agricultores siempre que sea posible.
Where cooperatives with other farmers are possible they should be encouraged.
SpanishHemos llegado al límite en nuestro esfuerzo de estimular los mercados con dinero público.
We have reached the limit of trying to move markets with public money.
SpanishCon esto queremos estimular que se practique la pesca con unas redes mayores, más selectivas.
This is intended to create an incentive to fish with larger-mesh, more selective nets.
SpanishEstimular un debate sobre cómo aumentar la participación en la sociedad
Encouraging a debate on ways of strengthening participation in society
SpanishEn relación con la crisis económica, ¿es capaz Europa de estimular el crecimiento a escala europea?
The economic crisis: is Europe capable of stimulating growth on a European scale?