«estima» на английском

ES

«estima» перевод на английский

volume_up
estima {ж.р.}
volume_up
estimar {глаг.}
volume_up
estimar {перех.гл.}

ES estima
volume_up
{женский род}

estima (также: estimación, aprecio)
volume_up
esteem {имя существительное}
¿Porqué no goza de estima y reconocimiento social el trabajo en el hogar?
Why isn't work in the home seen as deserving esteem and social recognition?
Desde Abuja deseo expresar mi estima y afecto a todos los nigerianos: a
From Abuja I wish to express my esteem and affection for every Nigerian: for
No se trata de recompensar al ponente, aunque merece mi más alta estima.
It is not a matter of rewarding the rapporteur, although he merits my highest esteem.
estima (также: estimación, respeto, aprecio, afecto)
volume_up
regard {имя существительное}
El coste directo de esta circunstancia se estima en unos 200 millones de euros al año.
In particular, this means bringing the situation with regard to human resources up to date.
La cultura y la tradición africanas tienen en gran estima a la familia.
African culture and tradition hold the family in the highest regard.
I have considerable regard for Bruno Trentin but?
estima (также: estimación, respeto, respecto, miramiento)
volume_up
respect {имя существительное}
Primakov cuenta con el respeto y la estima de la comunidad internacional.
Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Supremo Pastor; aceptar con estima y amor su función de padre de la
the authority of Christ the Supreme Pastor; welcoming with respect and love his
Quisiéramos expresar nuestra estima y respeto por la dignidad y el espíritu cívico de todas esas familias afectadas.
But we also want to express our respect for the dignity and communal spirit shown by all the families affected.

испанские примеры использования для "estima"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEs por ello que nuestro grupo estima que el presupuesto de la UE no debe aumentar.
That is why our group feels strongly that the EU budget does not need to grow.
SpanishSe estima que en el actual Kosovo viven 35.000-40.000 miembros de estas comunidades.
An estimated 35,000-40,000 members of these communities live in today's Kosovo.
SpanishSe estima que esta directiva puede implicar la prohibición del 15% de los plaguicidas.
It is estimated that this directive could mean the banning of 15% of pesticides.
SpanishSe estima en más de 15 años el retraso de esos países con respecto al resto.
It is estimated that these countries are more than 15 years behind the others.
SpanishAhora, la ponente estima que el título de la propuesta de la Comisión es engañoso.
Now, the rapporteur considers the title of the Commission proposal to be misleading.
SpanishSe preguntarán por qué tengo en tanta estima las perspectivas de adhesión estos países.
You may well ask why I hold the accession prospects of those countries so dear.
SpanishSe estima que se invierten 1 800 millones de euros en contrataciones públicas cada año.
It is estimated that EUR 1 800 billion is spent on public procurement every year.
SpanishSu informe estima que el coste será de alrededor de 200 000 millones de euros.
Your report estimates that the cost will be approximately EUR 200 billion.
SpanishEl valor añadido para la economía de Costa de Marfil se estima en 2,5 millones de euros.
The last protocol expired on 30 June 2003 and was extended for a further year.
SpanishSe estima que en 2010 habrá treinta millones de personas con diabetes en la UE.
It is estimated that by 2010 there will be thirty million people in the EU with diabetes.
SpanishPor consiguiente, nuestro Grupo estima que no hay que rechazar el acuerdo alcanzado.
Our group therefore believes the agreement reached should not be rejected.
SpanishSe estima que su número asciende a quinientos millones en todo el planeta.
There are estimated to be five hundred thousand million light weapons on this planet.
SpanishA medida que profundizo en la lectura del mismo, mi estima va en aumento.
The more I read through it, the more it strikes me just how excellent it is.
SpanishSe estima que esta financiación está en torno a los doce o quince millones de euros anuales.
It is estimated that this funding amounts to some EUR 12 to 15 million per year.
SpanishSe estima que el fraude del IVA alcanza en Europa los 100 000 millones de euros al año.
It is estimated that VAT fraud in Europe comes to EUR 100 billion per year.
SpanishSe estima que en Europa unas 400 000 personas sufren esta enfermedad.
It is estimated that something like 400 000 people in Europe have this condition.
SpanishSe estima que 90 000 millones de barriles de petróleo solo yacen sin explotar bajo el hielo.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
SpanishPor este motivo, mi grupo político estima imprescindible una modificación de la resolución.
Consequently my group believes that this resolution cannot remain as it stands.
SpanishPor último, la Comisión estima que también el apartado 12 es inútilmente restrictivo.
Finally, paragraph 12 also seems to the Commission to be too restrictive.
SpanishLa OCDE estima que un 2,5 % del PIB mundial se pierde a través de la evasión fiscal.
The OECD estimates that 2.5% of global GDP is lost through tax evasion.