«escoger» на английском

ES

«escoger» перевод на английский

volume_up
escoger {глаг.}
volume_up
escoger {перех.гл.}

ES escoger
volume_up
[escogiendo|escogido] {глагол}

escoger (также: activar, seleccionar, alinear)
Tiene que saber escoger, seleccionar, acotar, concretar, acentuar y, sobre todo, priorizar.
It must be able to choose, select, specify, emphasise and, above all, prioritise.
Para escoger una acción cada vez que inserta un DVD, seleccione Preguntar cada vez.
To choose an action each time you insert a DVD, select Ask me every time.
La pestaña le mostrará un menú desplegable de opciones entre las que escoger; seleccione "Google Analytics".
The tab will show a drop-down menu of options to choose from; select 'Google Analytics.'
escoger
volume_up
to cull [culled|culled] {перех.гл.} (flowers, fruit)
escoger
volume_up
to excerpt [excerpted|excerpted] {перех.гл.} (passage, scene)
escoger (также: elegir)
volume_up
to pick on {глаг.} (choose)
No tenemos el derecho institucional de escoger entre el Colegio de Comisarios.
We do not have the institutional right to cherry-pick amongst the College of Commissioners.
Why not pick an easy target, one that does not move about?
Abre el camino a la competencia social desleal, donde los países pueden escoger las normas que quieren seguir.
It opens the way to social dumping, whereby countries can pick and choose which rules they want to follow.
escoger (также: elegir)
volume_up
to pick out {глаг.} (choose, select)
¿Propone el ponente que se instalen gigantescas señales de tráfico con enormes textos para que los automovilistas puedan escoger su idioma desde lejos?
Is the rapporteur proposing huge road signs with massive texts so motorists can pick out their language at a distance?
A los funcionarios del Info-sesión que tienen esta capacidad y esta sabiduría de escoger lo mejor y de presentarlo a la opinión pública.
And the Info-session officials, who have the wisdom and ability to pick out the best and present it for the scrutiny of public opinion.
La Unión Europea es el marco ideal para recopilar ideas, para escoger aquellas que funcionarán mejor y, sobre todo, para ayudar a que sean aplicadas.
The European Union is the ideal setting to gather ideas, to pick out those that will work best, and especially to help in their implementation.

Синонимы (испанский) для "escoger":

escoger

испанские примеры использования для "escoger"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishY lo mismo ocurre a la hora de escoger entre armonización y reconocimiento mutuo.
The same thing happens with the choice between harmonisation and mutual recognition.
SpanishPutin no quiere venir a Copenhague, podemos escoger otro sitio.
If Mr Putin does not want to come to Copenhagen, we can use another location.
SpanishSiempre que se procede a armonizar, existe el peligro de escoger el listón más bajo.
Whenever there is harmonisation there is a danger that we will go with the weakest link.
SpanishNo se trata de escoger una cosa o la otra, sino de hacer todas esas cosas a la vez.
It is not a question of one thing or the other, but of doing all of these things together.
SpanishLa posibilidad de cometer errores forma parte de la libertad de escoger.
The possibility of making mistakes is part and parcel of freedom of choice.
SpanishIglesia y el mundo, no con multitud de noticias, sino sabiendo escoger las
world, not through the great volume of news, but by wise discernment of
SpanishEstonia ha preferido escoger otro camino solicitando su entrada también en la OTAN.
Estonia has followed a different path in seeking also to join NATO.
SpanishSin embargo, para él es importante saber qué calidad puede escoger.
However, it is important for them to know the quality that is available on the shelves.
SpanishEs preciso escoger entre la defensa de una ética o la ley del lucro.
A choice must be made between the defence of moral principles and the pursuit of profit.
SpanishSi Kissinger pidiera hoy el número de teléfono de Europa, la darían 25 para escoger.
It was stated during your presidency that the targets set by the Lisbon strategy are unrealistic.
SpanishSon los Estados miembros quienes deben escoger sus propias posturas.
It is for the Member States to adopt positions on this type of issue.
SpanishLos Estados miembros deberían escoger una combinación energética que contaminara lo menos posible.
Member States should opt for the energy mix that causes the least pollution possible.
SpanishGa 5, 16), guiados por una recta conciencia moral, capaces de escoger el bien verdadero.
Gal 5:16) and are guided by an upright moral conscience, capable of choosing what is truly good.
SpanishAquí se incluyen algunos otros factores para considerar antes de escoger un nuevo dispositivo:
Here are some other factors to consider before choosing a new device:
SpanishTiene que saber escoger, seleccionar, acotar, concretar, acentuar y, sobre todo, priorizar.
It cannot simply be a multi-annual programme with the same characteristics as the previous one.
SpanishPor lo tanto, no se trata de escoger categóricamente uno u otro, sino de combinar todos.
So it is emphatically not a matter of one or other but of all.
SpanishNos enfrentamos con la dificultad de tener que escoger entre diversas opciones, que son todas incómodas.
We have the difficulty of choosing between options, not all of which are pleasant.
SpanishLo que hace bien en mencionar es que estamos en el momento de escoger.
What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
SpanishEscoger a un papa de transición y anciano sería una decepción.
The choice of a pope of transition and aged will be disappointing.
SpanishLa consecuencia es una paradoja: los operadores no están motivados a escoger vehículos menos contaminantes.
The result is a paradox: operators are discouraged from choosing less polluting vehicles.