«escándalo» на английском

ES

«escándalo» перевод на английский

ES

escándalo {мужской род}

volume_up
escándalo (также: chismografía)
volume_up
scandal {имя существительное}
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
Ese es otro escándalo, esta vez un escándalo de la política europea.
That is another scandal, this time a scandal for European politics.
No debemos esperar que se produzca otro escándalo, dado que el escándalo ya existe.
We should not have to wait for another scandal to break: the scandal of fraud is already there.
volume_up
fuss {имя существительное}
Why should we make a fuss about the future of Europe?
Entonces¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
Entonces ¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
escándalo
volume_up
drin {имя существительное}
volume_up
row {имя существительное}
escándalo
volume_up
furor {имя существительное} (uproar)
escándalo
volume_up
furore {имя существительное} [брит.англ.] (uproar)
escándalo (также: jaleo)
volume_up
hullabaloo {имя существительное} [разговор.] (fuss)
escándalo (также: jaleo, follón, desgarriate)
volume_up
kerfuffle {имя существительное} [брит.англ.] [разговор.]
escándalo
volume_up
outrage {имя существительное} (scandal)
Es un gran escándalo que la ayuda europea al desarrollo se destine a la compra de armamento.
It would be a complete outrage if European development aid were used to fund arms deals.
Es un escándalo la manera en que se trata a los diputados a esta Cámara, es absolutamente escandaloso.
It is an outrage the way Members of this House are being treated, it is absolutely outrageous.
Pensamos que es un escándalo que, con relación a estos temas, el control democrático lo ejerzan los funcionarios del Consejo.
It is an outrage that democratic control is exercised by Council officials in these matters.
escándalo (также: gresca, lío, jaleo, toletole, tremolina, trifulca)
volume_up
rumpus {имя существительное}
escándalo
volume_up
sex scandal {имя существительное}
escándalo (также: lío)
volume_up
shindy {имя существительное} [разговор.] (fight, argument)
escándalo (также: lío, follón)
volume_up
stink {имя существительное} [разговор.] (fuss)
escándalo (также: revuelo)
volume_up
storm {имя существительное} (uproar)

испанские примеры использования для "escándalo"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

SpanishJuntos podemos poner fin al escándalo vergonzoso que supone la pobreza persistente.
Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
SpanishEfectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
I think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
SpanishFue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
SpanishEstos problemas son un escándalo en el contexto de la salud mundial en el siglo XXI.
These problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
SpanishEsto es un escándalo de la comunidad financiera en el desarrollo internacional.
This is a scandal of the financial community in international development.
Spanishabiertamente la voluntad de Cristo, es un escándalo para el mundo y daña a la
will of Christ, (but) provides a stumbling block to the world, and inflicts
SpanishLo acontecido parece el mayor escándalo que he vivido en mis 23 años en esta Asamblea.
The events are the biggest scandal I have experienced in my 23 years in this House.
SpanishLo que tenemos aquí es un enorme escándalo, el de los alquileres y Estrasburgo.
This is a huge scandal we have here, what with the rents and Strasbourg.
SpanishSeñora Presidenta, el escándalo de los descartes lleva el sello propio de la UE.
Madam President, the scandal of discards is one of the EU's own making.
SpanishEste problema es un escándalo, que sin embargo ya se remonta a dos años atrás.
This problem with the Cultural Foundation is a scandal, but it is already two years old.
SpanishSeñor Presidente, es un escándalo que el Presidente Bush boicotee el proyecto de Kioto.
Mr President, it is scandalous that President Bush is boycotting the Kyoto Protocol.
SpanishGrecia se ha visto sacudida por un escándalo de escuchas de teléfonos móviles.
Greece has been rocked by a scandal involving mobile telephone tapping.
Spanish¿Cómo puede Francia, patria de los derechos humanos, apoyar esta guerra escándalo?
How can France a country of human rights support such a scandalous war?
SpanishMe gustaría decir que creo que el fondo por sí solo es un escándalo.
I would like to say that I think that the fund itself is something of a scandal.
SpanishConvendría indicar que este escándalo sólo es el último de una larga lista de escándalos.
It should be noted that this scandal is only the latest in a long line of scandals.
SpanishEl escándalo de la EEB ha arrojado a toda la Unión Europea en una grave crisis.
The BSE scandal plunged the entire European Union into a deep crisis.
SpanishEl trato de los prisioneros en las siniestras prisiones iraquíes ha sido un escándalo.
The way the prisoners in Iraqi jails have been treated has been a scandal.
SpanishEl fiscal Schultz es responsable de un auténtico escándalo judicial en Colmar.
Prosecutor Schultz is responsible for a real legal scandal in Colmar.
SpanishCualquier otra decisión constituiría un escándalo y generaría una fuerte reacción política.
Anything less would be a scandal and would create a strong political reaction.
SpanishLos agricultores son, junto con los consumidores, los perjudicados por el escándalo.
Farmers, along with consumers, are the ones who have suffered as a result of this scandal.

Синонимы (испанский) для "escándalo":

escándalo