«entender» на английском

ES

«entender» перевод на английский

volume_up
entender {глаг.}
volume_up
entender {перех.гл.}

ES entender
volume_up
[entendiendo|entendido] {глагол}

1. общее

entender (также: cuajar, tener éxito, cogerse, caer en cuenta)
volume_up
to catch on {глаг.}
Me parece entender que usted tiene interés en "llamar la atención", ¡y lo ha conseguido!
I understand that you have an interest in promoting 'catch-the-eye', so you have succeeded!
Entiendo que la Sra. Palacio va a dar sus respuestas durante la sesión de solicitud incidental de intervención.
I understand Mrs Palacio is going to field the questions during the catch-the-eye session.
entender
volume_up
to dig [dug; digged|dug; digged] {перех.гл.} (understand)
entender
volume_up
to dig [dug; digged|dug; digged] {неперех.гл.} [слэнг] (understand)
entender
volume_up
to dope out {глаг.} (solve, understand)
entender (также: comprender)
volume_up
to fathom [fathomed|fathomed] {перех.гл.} (understand)
No puedo entender este debate, porque eso forma parte seguramente de lo que venimos pidiendo.
I cannot fathom the debate here, because this is surely part of what we have been demanding.
No entiendo por qué el Consejo no puede hacer lo que el Parlamento le pide que haga al respecto.
I cannot fathom why the Council cannot do as Parliament requires in this respect.
Your mentality is one that I cannot fathom.
entender (также: comprender)
volume_up
to fathom out {глаг.} (understand)
Las cosas son bastante difíciles de entender, como el Tratado de Schengen, el mercado único y otros muchos ejemplos.
Things are quite hard to fathom out, for instance the Schengen Treaty, the single market and a host of other examples.
Segundo, señor Presidente, sinceramente no entiendo este empeño en limitar -si lo he entendido bien- el comercio internacional de bienes culturales.
Secondly, Mr President, I truly cannot fathom out this attempt - if my understanding of it is correct - to restrict international trade in cultural objects.
entender
volume_up
to figure out {глаг.} (understand, work out)
He de confesar también una fascinación particular al intentar entender cómo es que unas personas reciben un minuto y medio, otras dos minutos y otras tres minutos.
I have to confess also to a private fascination in trying to figure out how some people got 1 1/2 minutes, some 2 minutes and some 3 minutes.
He de confesar también una fascinación particular al intentar entender cómo es que unas personas reciben un minuto y medio, otras dos minutos y otras tres minutos.
I have to confess also to a private fascination in trying to figure out how some people got 1 1/ 2 minutes, some 2 minutes and some 3 minutes.
entender
volume_up
to follow [followed|followed] {перех.гл.} (understand)
No resulta demasiado fácil de entender para alguien que no esté al corriente de la elaboración del presupuesto.
It is very easy to understand for someone who does not follow the budget.
Entendemos que, salvo algunas modificaciones, el Parlamento está por empezar a seguirlas.
We understand that with certain modifications Parliament is about to follow them.
Los dos otros casos que siguen quizá sean más difíciles y más complicados de entender plenamente.
There then follow two other cases which are perhaps more difficult and more complicated to get to grips with.
entender
volume_up
to follow [followed|followed] {неперех.гл.} (understand)
No resulta demasiado fácil de entender para alguien que no esté al corriente de la elaboración del presupuesto.
It is very easy to understand for someone who does not follow the budget.
Entendemos que, salvo algunas modificaciones, el Parlamento está por empezar a seguirlas.
We understand that with certain modifications Parliament is about to follow them.
Los dos otros casos que siguen quizá sean más difíciles y más complicados de entender plenamente.
There then follow two other cases which are perhaps more difficult and more complicated to get to grips with.
entender
volume_up
to get [got|got] {перех.гл.} [разговор.] (to understand)
Lamentablemente no hemos conseguido hacer entender todas nuestras posturas.
Unfortunately, we have been unable to get all our positions across.
Obtenga toda la ayuda que necesita para entender Windows Original.
Get all the help you need to understand genuine Windows.
Therefore, it is important to get to grips with the causes.
entender (также: comprender)
volume_up
to make out {глаг.} [разговор.] (figure out)
En contra de lo que algunos están tratando de dar a entender, ni el mundo ni Europa se hundirán por su culpa.
Contrary to what some are trying to make out, neither the world, nor Europe, will collapse as a result of it.
entender (также: penetrar en)
volume_up
to penetrate [penetrated|penetrated] {перех.гл.} (see through, understand)
Probablemente se esconden en una dotación oficial que es difícil de entender, si es que se entiende.
They are probably hidden somewhere in their trappings of office, which will be difficult, if not impossible, to penetrate.
entender (также: razonar)
volume_up
to reason out {глаг.}
entender
volume_up
to savvy {неперех.гл.} [слэнг]
entender
volume_up
to work out {глаг.} (understand)
I couldn't work out what he meant
Uno de ellos es la aprobación del referéndum en Irlanda y debemos tratar de entender de alguna manera qué podrá ocurrir en el futuro.
One of these is the approval of the Irish referendum; we must endeavour to work out what might happen in the future.
Sin embargo, se necesita más investigación, en particular para entender el mecanismo por el que los medios liposolubles mejoran la fertilidad.
However, more research is needed, particularly to work out the mechanism through which oil-soluble media enhance fertility.
entender
volume_up
to work out {глаг.} [брит.англ.] (understand)
I couldn't work out what he meant
Uno de ellos es la aprobación del referéndum en Irlanda y debemos tratar de entender de alguna manera qué podrá ocurrir en el futuro.
One of these is the approval of the Irish referendum; we must endeavour to work out what might happen in the future.
Sin embargo, se necesita más investigación, en particular para entender el mecanismo por el que los medios liposolubles mejoran la fertilidad.
However, more research is needed, particularly to work out the mechanism through which oil-soluble media enhance fertility.

2. "algo"

entender (также: agarrar la onda)
volume_up
to get with sth {глаг.} [разговор.]

Синонимы (испанский) для "entender":

entender

испанские примеры использования для "entender"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishIncluso así, la Comisión no ha sido, a mi entender, muy ambiciosa en este sentido.
Even so, the Commission has not, to my mind, been very ambitious in this respect.
SpanishMe parece que el Señor Piebalgs daba a entender que estaba a favor de algo similar.
It seems to me that Mr Piebalgs was implying that he favoured something similar.
SpanishA mi entender, la empresa teme quedar nuevamente aislada por este Parlamento.
We have to maintain high standards in goods, working conditions, and pay as well.
Spanishentender, y suponiendo que algunos trabajos realizados por los hombres puedan
understanding things, and presupposing that different sorts of work that people
SpanishDicho esto, deseo apuntar las que, a mi entender, son las prioridades reales.
Having said that, I would like to add what I believe to be the real priorities.
SpanishEl proceso de producción no se ha modificado en absoluto desde 1995, a mi entender.
In my estimation, the production processes have remained unchanged since 1995.
SpanishA mi entender, se refiere a situaciones extremadamente graves y trastornos extremos.
In my view, this concerns situations of extreme gravity and extreme disruption.
SpanishEl segundo elemento, señor Presidente, es más significativo aún a nuestro entender.
The second element, Mr President, is even more significant from our point of view.
SpanishA nuestro entender, es una cuestión de responsabilidad, pero también de coherencia.
In our opinion, this is a question of responsibility and also of consistency.
SpanishA mi entender, Turquía es el país que puede erigir un puente hacia el mundo árabe.
In my view, Turkey is the country that can build a bridge to the Arab world.
SpanishTampoco se puede entender que los privilegios se introduzcan por un plazo determinado.
Again, there is no reason why privileges should be granted for a limited period.
SpanishLa homofobia no se puede entender sino como una combinación de ignorancia e impunidad.
The only way to look at homophobia is as a combination of ignorance and impunity.
SpanishSe dispone de los recursos, que a mi entender, superan los 1 000 millones de euros.
There are the resources which, as far as I know, come to over EUR 1 billion.
SpanishEl único punto positivo a mi entender es una mejor información al público.
In my opinion, the only argument in favour is that the public is better informed.
SpanishA nuestro entender, las enmiendas son, por tanto, constitutivas del mismo programa.
We therefore consider the amendments to be an integral part of the programme itself.
SpanishA mi entender, debemos examinar la cláusula de aplazamiento desde este ángulo.
It is from this angle that the postponement clause must, in my opinion, be considered.
SpanishEspero que las organizaciones medioambientales sean capaces de entender esto.
I would like to raise the matter of the definition of ‘ qualified entity’.
SpanishSeñor Presidente, el señor Comisario da a entender que hemos obtenido una respuesta.
Mr President, the Commissioner intimates that we have been given an answer.
SpanishA mi entender, hay que dar un suspenso a la presente resolución de la Sra.
This motion for a resolution by Mrs Zimmermann is not quite good enough to my mind.
SpanishEl fracaso en el control da a entender que el brote debería estar ya terminado.
Failure to control implies that the outbreak should have already ended.