ES encontrar
volume_up
[encontrando|encontrado] {глагол}

encontrar (также: encontrarse, localizar, atinar, sacar)
volume_up
to find [found|found] {глаг.}
Por ello debemos encontrar soluciones urgentemente y ponerlas en práctica.
There is therefore an urgent need to find solutions and to get these implemented.
encontrar, con insospechada plenitud, todo lo que busca a tientas acerca de
that the whole of humanity can find, in unsuspected fullness, everything that it
Por esto, el Consejo tenía interés en encontrar una solución para esta cuestión.
That is why it was a matter of concern for the Council to find a solution.
encontrar (также: salir, descubrir, encontrarse, quedar)
Yo, por lo menos, nunca me había encontrado con una situación tan peculiar.
I, for one, have never come across a situation so peculiar to itself.
Es posible que te hayas encontrado esta alerta en sitios web que dependen mucho de JavaScript.
You might come across this alert on websites that rely heavily on JavaScript.
Pocas veces me he encontrado ante un informe tan demagógico y poco realista.
Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
encontrar (также: desvelar)
Hay que intentar encontrar las razones que explican esa escasa tasa de participación.
We must therefore try to discover the reasons for such a low participation rate.
Al encontrar a Cristo, todo hombre descubre el misterio de su propia vida.(1)
In the encounter with Christ, every man discovers the mystery of his own life.(1)
POR FAVOR, NOTIFIQUE A AVID CUALQUIER ERROR QUE ENCUENTRE EN EL CÓDIGO FUENTE DEL CODEC AVID DNxHD.
PLEASE REPORT ANY ERRORS YOU DISCOVER IN THE AVID DNxHD CODEC SOURCE CODE TO AVID.
encontrar (также: recolectar, recordar, recabar, perseguir)
volume_up
to chase up {глаг.}
encontrar (также: dar con, darse cuenta de)
volume_up
to alight on {глаг.} [поэтич.] [идиом.] (find by chance)
encontrar (также: encontrarse con)
volume_up
to encounter [encountered|encountered] {перех.гл.} (be faced with)
Las impresoras que puede encontrar en las tiendas se suelen agrupar en tres categorías.
Printers you encounter on store shelves are usually grouped into three categories.
mundo para encontrar a Dios en la soledad del « desierto claustral »,
to encounter God in the solitude of “cloistered desert”, a
Igualmente, podríamos encontrar problemas con los gobiernos de los países miembros de la Unión.
We might also encounter problems with the governments of Member States of the Union.
encontrar (также: toparse con)
volume_up
to meet [met|met] {перех.гл.} (come up against, experience)
Para hacer frente al desafío de la ampliación teníamos que encontrar el justo equilibrio.
To meet the challenge of enlargement, we had to strike the right balance.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
largo tiempo divididos,que finalmente se han vuelto a encontrar y tratar.Son
long dividedwho have finally come back to meet one another and talk.These
encontrar (также: sacar, ganar, conseguir, hacerse con)
volume_up
to pick up {глаг.} (acquire)
No existe un punto central en la UE a donde puedan recurrir los policías para encontrar un contacto, por ejemplo, en Lituania, Portugal, el Reino Unido o Italia.
At present, when one hears about a crime across a border, policemen pick up the telephone and say ‘ Well, I know somebody over there.
Se encontraron seis ensayos que usaron zinc para tratar las úlceras de las piernas, pero todos eran demasiado pequeños para obtener cualquier beneficio, si tal beneficio existiera.
We found six trials that used zinc to treat leg ulcers but all were too small to pick up on any benefit, if such a benefit exists.
En lugar de ello, nos encontramos con este informe, que aboga no sólo por que el proyecto siga adelante, sino por que el contribuyente europeo corra con todos los gastos.
Instead, we have this report, which advocates not only that the project should go charging ahead, but that the European taxpayer should pick up the entire cost.
encontrar
volume_up
to rout out {глаг.} (find)
encontrar
volume_up
to run across {глаг.} (find)
encontrar (также: toparse con, tropezar con)
volume_up
to run into {глаг.} (encounter)
Nunca me he encontrado en una situación en la que no pudiera encontrar un modo creativo de hacer algo.
I’ve never run into a situation where I can’t find a creative way to do something.
Iniciar las aplicaciones y encontrar los documentos que usas a menudo es más fácil y rápido.
Run many Windows XP business programs in
Señor Presidente, nos encontramos en un importante período de aproximación a la UEM.
Mr President, the present period of the run up to the EMU is extremely important.
encontrar
volume_up
to spot {перех.гл.} (bargain)
Grupo Hogar nos permite encontrar fácilmente toda nuestra música, fotos, películas y archivos en un solo lugar.
HomeGroup makes it easy for us to find all our music, photos, movies, and files in one spot.
El Presidente y las ONG más importantes se encuentran en el terreno.
The President and major NGOs are on the spot.
This is a question from the people on the spot.
encontrar (также: dar con)
volume_up
to strike [struck|struck] {перех.гл.} (oil, gold, uranium)
Es un reto y debemos encontrar el equilibrio adecuado entre libertad y seguridad.
It is a challenge, and we must strike the right balance between freedom and security.
Muchas de las enmiendas intentan encontrar el justo equilibrio entre ellos.
Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
Para poner en práctica estas medidas necesitamos encontrar un equilibrio.
In implementing these measures we need to strike a balance.
encontrar (также: tropezar con)
volume_up
to strike [struck|struck] {перех.гл.} (trouble, obstacle)
Es un reto y debemos encontrar el equilibrio adecuado entre libertad y seguridad.
It is a challenge, and we must strike the right balance between freedom and security.
Muchas de las enmiendas intentan encontrar el justo equilibrio entre ellos.
Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
Para poner en práctica estas medidas necesitamos encontrar un equilibrio.
In implementing these measures we need to strike a balance.
encontrar (также: dar con)
volume_up
to stumble on {глаг.}
encontrar (также: dar con, averiguar el paradero de)
volume_up
to track down {глаг.} (trace)
Por supuesto, entiendo sin problemas el argumento de que la información sobre comunicaciones telefónicas puede ayudarnos a encontrar y detener a personas.
Of course, I understand clearly the argument that telephone communication information can help us to track down people.
Estas estadísticas muestran que se trata de un ámbito en el que la Unión Europea debe ayudar, debe actuar y debe identificar y encontrar a los niños desaparecidos.
These statistics show that this is an area where Europe can help, must act and must identify, track down and recover missing children.
encontrar (также: elaborar, idear, desarrollar)
volume_up
to work out {глаг.} (devise, determine)
Lo que también necesitamos con carácter urgente es encontrar una estrategia europea de ciberdefensa que sea fiable.
What we also urgently need is to work out a reliable European cyber defence security strategy.
Al igual que el señor Hannan, no he conseguido encontrar ningún fundamento en los Tratados en virtud del cual deba hacerse.
Like Mr Hannan, I am unable to work out any basis in the Treaties on which it should be done.
Dejemos que los individuos encuentren su propia salvación.
Let individuals work out their own salvation.

Синонимы (испанский) для "encontrar":

encontrar

испанские примеры использования для "encontrar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishUn juego de culpas de este tipo no hará nada por encontrar soluciones constructivas.
A blame game of this kind will do nothing to bring about constructive solutions.
SpanishNo podemos esperar encontrar remedios milagrosos en los próximos tres o cuatro meses.
We cannot expect miracle cures to be found within the next three or four months.
SpanishEl ejemplo más patente se puede encontrar en el sitio web SCADPlus de la Comisión.
The most glaring example of this can be found on the Commission’s Scadplus website.
SpanishLa cuestión es hasta qué punto podemos encontrar normas europeas para ello.
Naturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
SpanishEl ejemplo más patente se puede encontrar en el sitio web SCADPlus de la Comisión.
The most glaring example of this can be found on the Commission’ s Scadplus website.
SpanishPor eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
That is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Spanishse espera encontrar soluciones aceptables a través de los mecanismos de negociación
it is hoped that acceptable solutions will be found through the negotiating process
Spanish¿La legislación europea contribuirá a encontrar una solución más eficaz al problema?
Would European legislation make for a more effective solution to the problem?
SpanishLas próximas dos semanas serán vitales para encontrar una solución a esta crisis.
The next two weeks will be critical to finding a solution to this crisis.
SpanishNo se puede sobreestimar la importancia de encontrar una solución a este problema.
We cannot overestimate the importance of finding a solution to this issue.
SpanishSe trata de problemas duraderos para los que algún día habrá que encontrar soluciones.
These are longstanding problems, to which solutions will one day have to be found.
SpanishY todo eso nos exige a los europeos encontrar de nuevo la unidad y actuar conjuntamente.
And all this requires that we Europeans re-establish our unity and act together.
Spanishdimensión el hombre vuelve a encontrar la grandeza, la dignidad y el valor
this dimension man finds again the greatness, dignity and value that belong to
SpanishPor el contrario, subrayan la necesidad de encontrar una solución pacífica.
On the contrary, they underline the necessity of finding a peaceful solution.
SpanishHay que encontrar soluciones constructivas para esta antigua cuestión del Tíbet.
Constructive solutions need to be found for this age-old issue of Tibet.
SpanishConfío en que este debate contribuya a encontrar la mejor de las soluciones posibles.
I trust that this will be a step towards finding the best possible solutions.
SpanishÉsta es la única explicación que se puede encontrar a su homenaje a los decretos Beneš.
This is the only way in which its obeisance to the Beneš decrees can be explained.
SpanishEstoy segura de que podemos encontrar ámbitos de trabajo útiles para los 25 Comisarios.
I am sure jobs and meaningful subject areas can be found for 25 Commissioners.
SpanishNuestra política es clara: queremos encontrar la solución perfecta para este tema.
Our policy is now clear we want to go for the big solution on this issue.
SpanishEs posible, desde luego, encontrar algo positivo en el compromiso alcanzado.
There is, of course, something good to be found in the compromise achieved.