«encontrada» на английском

ES

«encontrada» перевод на английский

volume_up
encontrada {прил. ж.р.}

ES encontrada
volume_up
{прилагательное женского рода}

encontrada
volume_up
encountered {прилаг.}
encontrada (также: encontrados)
volume_up
found {прилаг.}
La próxima expresión encontrada se reemplazará con la expresión y / o con el atributo indicados.
The next search term found will be replaced by the specified text and/or attributes.
La solución encontrada finalmente -la designación de dos diputados de la Asamblea Nacional- es intolerable.
The solution found in the end - the appointment of two members of the National Assembly - is unacceptable.
Es más, ésta ha sido de algún modo encontrada de nuevo.
Indeed, it has been, in a way, found again.

испанские примеры использования для "encontrada"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishHaga clic en Siguiente o en Anterior para desplazarse de una palabra o frase encontrada a otra.
Click Next or Previous to move from one matched word or phrase to another.
SpanishUna vez encontrada la emisora que desee, haga clic en Guardar como presintonía.
SpanishSin embargo, estoy preocupado por la marcha de estos esfuerzos y la resistencia encontrada.
Nevertheless, I am very anxious about the way this is going and the resistance that is met along the way.
SpanishPero ésta no es más que mi opinión personal, en mi grupo existe todavía una encontrada discusión.
But it is my personal opinion, and there is still heated debate in my parliamentary group about it.
SpanishLa colección Hatvany podría ser encontrada de esta manera.
SpanishHasta ahora el debate ha estado dominado por argumentos sobre si la contaminación encontrada en el salmón es legal.
Just publishing an article in a magazine entitled does not automatically verify the accuracy of its contents.
SpanishEs importante que la solución europea encontrada no deje a las empresas ninguna posibilidad de eludir las normas más estrictas existentes en algunos países.
Here it is important that the European solution adopted does not allow any escape for any company from countries with stricter regulations.
SpanishEstoy seguro de que el Consejo será precavido en su trabajo y que la solución encontrada – cuando se encuentre– será justa y será la solución correcta.
We should not overlook the fact that in April of this year, a referendum was held about this plan, and that a large majority of the Greek Cypriots voted it out.
SpanishPor último, la solución a este dilema ha sido bien encontrada por el nuevo Caballero de la Legión de Honor, Karl von Wogau, y apoyada por este Parlamento.
Finally, the solution to this dilemma has been discovered by the new Knight of the Order of the Legion of Honour, Karl von Wogau, and supported by this Parliament.
SpanishCon la escasa supervivencia a largo plazo encontrada con ambos grupos de tratamiento, la cuestión de la calidad de vida durante el período de supervivencia adquiere aún mayor importancia.
With poor long-term survival associated with both treatment groups, the issue of the quality of the survival period takes on even more significance.
SpanishEncontrada la solución, espero que cuanto más rápido se incluyan los proyectos, más rápido se desbloqueará el dinero y las acciones sobre el terreno con ONG y asociaciones locales de mujeres.
Activities funded under this regulation must act as a catalyst for supplementing and strengthening existing policies and programmes in developing countries.