«encarcelamiento» на английском

ES

«encarcelamiento» перевод на английский

ES encarcelamiento
volume_up
{мужской род}

1. общее

encarcelamiento (также: encarcelación, reclusión, arresto mayor, arresto menor)
volume_up
imprisonment {имя существительное}
El motivo oficial de su encarcelamiento era propaganda subversiva.
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
Nuestra responsabilidad por el encarcelamiento de todos ellos es clara.
Our responsibility for their imprisonment is clear.
Oppression, imprisonment, unemployment and censorship!
encarcelamiento (также: detención, arresto, encarcelación, arraigo)
volume_up
detention {имя существительное}
Durante su largo encarcelamiento ha sido operada en dos ocasiones de cáncer del útero.
During her long detention she has been operated on twice for cancer of the uterus.
Es cierto que las condiciones de su encarcelamiento son absolutamente terribles, como las de todas las cárceles de Venezuela.
It is true that her detention conditions are absolutely terrible, like those in all Venezuelan prisons.
Primera:¿Va a visitar Birmania el grupo especial de trabajo de NU sobre detenciones y encarcelamientos arbitrarios?
One, will the UN special working group on arbitrary detention and imprisonment be visiting Burma?

2. юриспруденция

encarcelamiento (также: orden de arresto)
volume_up
committal {имя существительное}

испанские примеры использования для "encarcelamiento"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishcomplicaciones político religiosas que culminan con su encarcelamiento por un
was cut short as the result of political and religious complications which
SpanishLo que nosotros podemos hacer aquí sin problemas, allí supone encarcelamiento.
What we are entirely free to do here leads to being arrested there.
SpanishCon razón, muchas ONG se oponen al encarcelamiento de menores de edad en cárceles para adultos.
Many NGOs are quite properly protesting at the fact that minors are held in adult prisons.
SpanishCondiciones de encarcelamiento de los presos políticos en Djibouti
SpanishA raíz del encarcelamiento masivo de disidentes en 2003, la Unión Europea adoptó una serie de medidas políticas.
It is also my understanding that no agreement was reached in conciliation on a particular date.
SpanishDentro de poco se cumplirán diez años de su encarcelamiento.
SpanishLlevan ya siete años de injusto encarcelamiento.
SpanishPensamos que el encarcelamiento de los niños junto con los adultos constituyó ciertamente un problema en este país.
We think the incarceration of children along with adults constitutes a real problem for that country.
SpanishLos feligreses, sacerdotes, monjes y dignatarios religiosos eminentes son objeto de acoso, persecución y encarcelamiento.
Worshippers, priests, monks and eminent religious dignitaries are harassed, persecuted and locked up.
SpanishEl« culto satánico» como concepto es demasiado vago para ser considerado en modo alguno motivo razonable de detención o encarcelamiento.
It is only right that Parliament should not be silent on the Chechnya question, for example.
SpanishHa reforzado la infamia del Gobierno chino, que se cobra cada día el encarcelamiento de cientos de miles de personas.
He has given comfort to the shameful Chinese government which imprisons hundreds of thousands of people every day.
SpanishDespués de años de encarcelamiento en un limbo legal, tres hombres detenidos allí se quitaron la vida este fin de semana pasado.
After four years of incarceration in a legal limbo, three men detained there took their own lives over the weekend.
SpanishLas terapias de conversación y otras formas de tratamiento solo pueden servir de complemento a otras formas de castigo, como el encarcelamiento.
Conversation therapy and other such forms of treatment can only supplement other forms of punishment, such as prison.
SpanishNo se ha permitido realizar la autopsia, y las autoridades danesas no han recibido información sobre los motivos de su encarcelamiento y condena.
A post-mortem examination has been refused, and there has been no explanation as to why he was convicted and imprisoned.
SpanishTambién hemos presenciado el encarcelamiento y la detención de lesbianas, gays y bisexuales involucrados en la prevención y el asesoramiento acerca del VIH.
We have also seen the closure and the arrest of lesbian, gay and bisexual people engaged in HIV prevention and advice.
SpanishMe siento orgulloso de ser miembro de un partido que se moviliza de forma activa contra el encarcelamiento brutal de niños solicitantes de asilo.
I am proud to be a member of a party which has actively campaigned against the brutal incarceration of young children seeking asylum.
SpanishEn determinadas zonas prosigue el terror contra la población civil, las matanzas, las violaciones, el encarcelamiento de niños y los niños armados.
The terror against the civilian population in certain parts continues, as do the killings, rape, incarceration and arming of children.
SpanishSeñorías, me alegra de manera muy especial saludar el regreso entre nosotros de nuestro compañero Olivier Dupuis, después de catorce días de encarcelamiento en Laos.
Ladies and gentlemen, I am particularly pleased to welcome back to the House Olivier Dupuis, who was detained for 14 days in Laos.
SpanishMe gustaría destacar especialmente la importancia de proteger a los niños, a fin de que el encarcelamiento de sus padres no les afecte psicológicamente.
Personally, I would in particular like to emphasise the importance of protecting children from psychological harm while their parents are in prison.
SpanishLos feligreses, sacerdotes, monjes y dignatarios religiosos eminentes son objeto de acoso, persecución y encarcelamiento.
That is what Vietnam’ s constitution claims; that is what the country has undertaken to do in a number of agreements, for example the International Covenant on Civil and Political Rights.

Другие слова