«donde» на английском

ES

«donde» перевод на английский

volume_up
donde {союз}
volume_up
donde {нареч.}
EN
ES

donde {союз}

volume_up
1. общее
donde (также: en donde)
volume_up
wherein {союз} [устар.]
Wherein he shall neither die nor live!
donde
No se ha llegado a un acuerdo acerca de dónde hacer los recortes por razones obvias.
For obvious reasons, of course, there is no agreement on where to make savings.
¿Quién recuerda lo que ocurrió hace un siglo, en 1908, en Mesina, en donde murieron 100 000 personas?
Who remembers what took place just a century ago, in 1908, in Messina, where 100 000 people died?
adecuado, el más excelente, en donde la vida es deseada, amada, acogida y
most excellent place where life is wanted, loved, accepted and in which a whole
donde (также: adonde)
volume_up
where {союз} (indicating direction)
No se ha llegado a un acuerdo acerca de dónde hacer los recortes por razones obvias.
For obvious reasons, of course, there is no agreement on where to make savings.
¿Quién recuerda lo que ocurrió hace un siglo, en 1908, en Mesina, en donde murieron 100 000 personas?
Who remembers what took place just a century ago, in 1908, in Messina, where 100 000 people died?
adecuado, el más excelente, en donde la vida es deseada, amada, acogida y
most excellent place where life is wanted, loved, accepted and in which a whole
2. "cuando"
donde (также: si, con que, como, que)
volume_up
if {союз}
En efecto, ¿partir hacia dónde?; en efecto, llegar, ¿a dónde?
Where do you expect to get if you do not know where exactly you are heading?
No estaríamos donde estamos si el Parlamento no hubiera contribuido a ello.
We would not be where we are now if Parliament had not lent a hand.
Es desde la Fuente desde donde hemos de reestructurar nuestra vida y misión si queremos revitalizarlas.
It is from the spring that we have to restructure our life and mission – if we want to revitalize them.
donde (также: cuando)
Cuando preguntamos de dónde se sacará el dinero, la Comisión nos dice que de donde lo haya.
When we ask where the money comes from, the Commission tells us it comes from wherever it is.
El 26 de junio de 2001 se reunirá el Consejo de Asociación, donde se discutirá este asunto.
An Association Council is planned for 26 June 2001, when the issue of implementation will be addressed.
Lo único que desconocemos es dónde y cuándo se producirá y con qué intensidad.
The question is only that of where and when it will occur and with what intensity.
3. "si"
donde (также: si, con que, como, que)
volume_up
if {союз}
En efecto, ¿partir hacia dónde?; en efecto, llegar, ¿a dónde?
Where do you expect to get if you do not know where exactly you are heading?
No estaríamos donde estamos si el Parlamento no hubiera contribuido a ello.
We would not be where we are now if Parliament had not lent a hand.
Es desde la Fuente desde donde hemos de reestructurar nuestra vida y misión si queremos revitalizarlas.
It is from the spring that we have to restructure our life and mission – if we want to revitalize them.
4. "porque", Чили, разговорный
donde (также: porque, ya que, dado que, debido a que)
Espero que la cita fuera errónea, porque hasta donde yo sé, eso no es cierto.
I hope he was wrongly quoted, because as far as I know, we are not.
Sin embargo, a causa del cambio climático, no hay región del planeta donde la investigación sea más vital.
Yet, because of climate change, there is no part of the planet where research is more vital.
Pues a que es en este campo donde nuestra dependencia con Rusia es más claramente visible.
Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible.

Синонимы (испанский) для "donde":

donde
Spanish

испанские примеры использования для "donde"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanish¿Dónde se posiciona en el debate con respecto al porcentaje de reducción de CO2?
Where do you come down in the argument concerning the percentage of CO2 reduction?
SpanishHasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
SpanishDonde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Spanishgeneral, quien no tiene un techo donde cobijarse, al estar expuesto a cualquier
general, inasmuch as they are exposed to all sorts of dangers, deserve special
Spanish¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
SpanishDebemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
SpanishDicho esto, señor Prodi, ¿dónde quedó la inspiración tan ansiada por los diputados?
That being said, Mr Prodi, where was the inspiration so eagerly awaited by MEPs?
SpanishLa ayuda de emergencia debe darse cuando y donde se necesite, sin condición alguna.
Emergency aid must be given when and where it is needed, without any conditions.
SpanishHemos encargado un estudio que analice dónde están las posibilidades económicas.
We have commissioned a study to identify business opportunities in this area.
SpanishLo único que desconocemos es dónde y cuándo se producirá y con qué intensidad.
The question is only that of where and when it will occur and with what intensity.
SpanishEs más importante evaluar a dónde nos ha llevado la cooperación intergubernamental.
It is more important to evaluate what intergovernmental cooperation has led to.
SpanishVuelvo a donde empecé: igual que otros, nosotros deseamos el fin de la violencia.
I return to where I began: like others we wish to see an end to the violence.
Spanisha reclamar el lugar que por derecho le corresponde en el entramado social donde
in society, but rather that she occupy her rightful place in the midst of the
SpanishPrecisamente en esto temas es donde la UE tiene que dar los mayores pasos adelante.
It is with regard to these issues that the EU must take the biggest step forward.
SpanishNo deberíamos descartar nada en absoluto con respecto a dónde hay que hacer algo.
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
SpanishEs cierto que, en consecuencia, los fondos no van a parar a donde más se necesitan.
It is a fact that, as a result, funds do not end up where they are most needed.
SpanishEn el sistema educativo es donde se gana el combate por la ciudadanía europea.
It is in the education system that the battle for European citizenship can be won.
SpanishAl cambio climático no le importa dónde se producen los gases de efecto invernadero.
For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
SpanishPor ejemplo, hace poco estuve en Mozambique, donde ya se han celebrado elecciones.
I was recently in Mozambique, for example, where elections have been taking place.
SpanishEn ese caso, la población zimbabwense se preguntaría: ¿de dónde salieron los fondos?
Then the people in Zimbabwe could ask themselves: Where did the money come from?