«directamente» на английском

ES

«directamente» перевод на английский

volume_up
directamente {нареч.}

ES directamente
volume_up
{наречие}

directamente (также: al golpe, en derechura)
volume_up
directly {нареч.}
Se concede una excepción a los transportes que van directamente a los mataderos.
An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir.
Adivínenlo: las asambleas regionales que dependen directamente de Bruselas.
Have a guess: the regional assemblies accountable directly to Brussels.
Se compone de diputados elegidos directamente por los ciudadanos europeos.
Our Parliament is composed of Members directly elected by the citizens of Europe.
directamente (также: inmediatamente, ahora mismo, de inmediato, enseguida)
volume_up
immediately {нареч.}
No las recibí directamente, sino a través de la industria, lo que da que pensar.
I did not receive them directly but via the industry, which immediately makes one wonder.
This does not immediately result in fast and efficient results.
Esta función permite editar directamente la celda seleccionada al pulsar la tecla Entrar.
This option allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.
directamente (также: francamente, derecho, derechamente)
volume_up
straight {нареч.}
Actualmente los jóvenes pasan directamente de los estudios al desempleo.
Young people are currently becoming unemployed straight from education.
(DE) Señora Presidenta, le quiero pedir directamente al señor Comisario una aclaración.
(DE) Madam President, I will go straight to the Commissioner for clarification.
¿Pasamos directamente de la quinta a la séptima ignorando la sexta?
Are we moving straight on from the fifth to the seventh and ignoring the sixth?
directamente (также: como es debido)
volume_up
squarely {нареч.}
La responsabilidad de ello compete directamente a los gobiernos y autoridades de los Estados miembros.
Responsibility for this rests squarely with Member State governments and authorities.
That is aimed squarely at members of the Council.
Es más importante que lo abordemos directamente y nos preguntemos cuáles son las relaciones de poder entre los sexos en nuestra sociedad.
It is more important to face the issue of the power balance between the sexes in our society today fairly and squarely.
directamente (также: justo)
volume_up
dead {нареч.} (directly)
No hay testigos, pero el conductor del taxi acaba muriendo y uno acude directamente a la primera comisaría que encuentra.
There are no witnesses, but the taxi driver ends up dead and you go straight to the first police station.
Estas dos instituciones trabajan y toman decisiones que afectan directamente a las vidas de los ciudadanos de la Unión Europea.
The Constitutional Treaty is not dead: it is, alas, the Council itself, unable to resolve this deadlock, that is dead and ineffective.
La nueva Convención, elegida directamente, tiene que trabajar en público en grupos de trabajo y sesiones plenarias durante un año.
The next meeting in the European Council must accordingly declare the draft text dead; reflect on the No votes; re-read the questions from the Laeken declaration and go back to first principles.
directamente
volume_up
direct {нареч.} (write, phone)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: directo)
volume_up
direct {нареч.} [брит.англ.] (go, travel)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente
volume_up
direct {нареч.} (straight)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: sin rodeos)
volume_up
direct {нареч.} [амер.англ.] [разговор.] (straightforwardly)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: de primera mano)
volume_up
firsthand {нареч.}
De modo que los problemas afectan directamente a todos y se dan en todas partes.
So the problems are first-hand and they are all-pervasive.
La señora Gomes ha presentado un informe verdaderamente excepcional, cuyos hallazgos se derivan directamente de su experiencia de primera mano sobre el terreno.
Ms Gomes has produced a truly exceptional report, whose findings are derived directly from her first-hand experience on the ground.
De esta forma, los ciudadanos podrían disponer de información de primera mano y directamente accesible sobre la situación económica de sus respectivos países y de todos los demás en la zona del euro.
This would enable the public to have first-hand and readily-accessible information on the economic positions of their own country and of all the countries in the euro zone.
directamente (также: abiertamente)
volume_up
outright {нареч.} (directly, frankly)
Noventa y nueve de cada 100 veces fueron desestimados directamente.
99 times out of 100 they were rejected outright.
I would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Por lo tanto, hemos considerado que en vez de oponernos directamente a la propuesta, era mejor abstenernos en esta votación.
We therefore felt it was appropriate rather than opposing outright the proposal to abstain in this vote.

Синонимы (испанский) для "directamente":

directamente

испанские примеры использования для "directamente"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishPaso ahora a la cuestión que atañe más directamente a nuestro debate, la cuestión...
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ...
SpanishPaso ahora a la cuestión que atañe más directamente a nuestro debate, la cuestión...
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue...
SpanishLo que queremos es entrar directamente en la fase de negociaciones consistentes.
What we want is to enter right away the stage of substantive negotiations.
SpanishElija lo que elija, tendrá sus sitios favoritos directamente al alcance de su mano.
Whichever you choose, your favorite sites will be right at your fingertips.
Spanishsubjetiva —todo lo que se refiere indirecta o directamente al mismo sujeto del
upon workers in that period of rapid industrialization was justified from
SpanishA continuación, el Consejo Europeo volverá a examinar directamente dichas estrategias.
Subsequently, the European Council in its turn will examine these strategies.
SpanishÉste es quizás el motivo de que no se quiera hablar directamente de este tema.
Perhaps that is why the Commission is beating about the bush in this way.
SpanishSeñor Comisario, sería para mi la cosa más fácil del mundo pedirle perdón directamente.
Mr President, it would be the easiest thing in the world for me just to apologise.
SpanishSi elegimos la última opción, podemos abandonar directamente nuestros objetivos de Lisboa.
If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
SpanishEstas afirmaciones son falsas y puedes ignorar los mensajes directamente.
Neither of these claims is true, and you can safely always disregard these messages.
SpanishTambién el éxito de la ampliación depende directamente de la parlamentarización de Europa.
The success of enlargement is also dependent on Europe becoming more parliamentary.
SpanishMorgan ha dicho que ella y su Grupo están afrontando directamente los problemas.
Mrs Morgan said that she and her group are facing problems head-on.
SpanishLa comunidad internacional sólo ha reaccionado cuando se ha visto directamente afectada.
The international community did not act until its own people were affected.
SpanishTambién hay otros miembros de esta Cámara que han formulado críticas directamente.
There are also other Members of this House who were rightly critical.
SpanishPretendemos asimismo implicar más directamente a los Parlamentos nacionales en la estrategia.
We also intend to involve national parliaments more obviously in the strategy.
SpanishNo se trata de la tercera vía, se traspasa directamente la línea amarilla.
This can no longer be termed the 'third way' - these actions blatantly overstep the mark.
SpanishDeberíamos afrontar directamente el desafío que representa la legislación nacional.
We ought to be taking the challenge of national legislation head on.
SpanishNo se trata de la tercera vía, se traspasa directamente la línea amarilla.
This can no longer be termed the 'third way ' - these actions blatantly overstep the mark.
Spanish¿Vamos a esperar a que nuestras vidas se vean directamente afectadas antes de actuar?
We should include them in our debate and when considering financial and other forms of aid.
SpanishHay que responder a esta expectativa, y me dirijo directamente al Consejo.
I should also like to emphasise two aspects of the present situation.