«directamente» на английском

ES

«directamente» перевод на английский

ES

directamente {наречие}

volume_up
directamente (также: al golpe, en derechura)
Se concede una excepción a los transportes que van directamente a los mataderos.
An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir.
Adivínenlo: las asambleas regionales que dependen directamente de Bruselas.
Have a guess: the regional assemblies accountable directly to Brussels.
Se compone de diputados elegidos directamente por los ciudadanos europeos.
Our Parliament is composed of Members directly elected by the citizens of Europe.
No las recibí directamente, sino a través de la industria, lo que da que pensar.
I did not receive them directly but via the industry, which immediately makes one wonder.
This does not immediately result in fast and efficient results.
Esta función permite editar directamente la celda seleccionada al pulsar la tecla Entrar.
This option allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.
Actualmente los jóvenes pasan directamente de los estudios al desempleo.
Young people are currently becoming unemployed straight from education.
(DE) Señora Presidenta, le quiero pedir directamente al señor Comisario una aclaración.
(DE) Madam President, I will go straight to the Commissioner for clarification.
¿Pasamos directamente de la quinta a la séptima ignorando la sexta?
Are we moving straight on from the fifth to the seventh and ignoring the sixth?
directamente (также: como es debido)
La responsabilidad de ello compete directamente a los gobiernos y autoridades de los Estados miembros.
Responsibility for this rests squarely with Member State governments and authorities.
That is aimed squarely at members of the Council.
Es más importante que lo abordemos directamente y nos preguntemos cuáles son las relaciones de poder entre los sexos en nuestra sociedad.
It is more important to face the issue of the power balance between the sexes in our society today fairly and squarely.
directamente (также: justo)
volume_up
dead {нареч.} (directly)
No hay testigos, pero el conductor del taxi acaba muriendo y uno acude directamente a la primera comisaría que encuentra.
There are no witnesses, but the taxi driver ends up dead and you go straight to the first police station.
Estas dos instituciones trabajan y toman decisiones que afectan directamente a las vidas de los ciudadanos de la Unión Europea.
The Constitutional Treaty is not dead: it is, alas, the Council itself, unable to resolve this deadlock, that is dead and ineffective.
La nueva Convención, elegida directamente, tiene que trabajar en público en grupos de trabajo y sesiones plenarias durante un año.
The next meeting in the European Council must accordingly declare the draft text dead; reflect on the No votes; re-read the questions from the Laeken declaration and go back to first principles.
directamente
volume_up
direct {нареч.} (write, phone)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: directo)
volume_up
direct {нареч.} [брит.англ.] (go, travel)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente
volume_up
direct {нареч.} (straight)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: sin rodeos)
volume_up
direct {нареч.} [амер.англ.] [разговор.] (straightforwardly)
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
directamente (также: de primera mano)
De modo que los problemas afectan directamente a todos y se dan en todas partes.
So the problems are first-hand and they are all-pervasive.
La señora Gomes ha presentado un informe verdaderamente excepcional, cuyos hallazgos se derivan directamente de su experiencia de primera mano sobre el terreno.
Ms Gomes has produced a truly exceptional report, whose findings are derived directly from her first-hand experience on the ground.
De esta forma, los ciudadanos podrían disponer de información de primera mano y directamente accesible sobre la situación económica de sus respectivos países y de todos los demás en la zona del euro.
This would enable the public to have first-hand and readily-accessible information on the economic positions of their own country and of all the countries in the euro zone.
directamente (также: abiertamente)
volume_up
outright {нареч.} (directly, frankly)
Noventa y nueve de cada 100 veces fueron desestimados directamente.
99 times out of 100 they were rejected outright.
I would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Por lo tanto, hemos considerado que en vez de oponernos directamente a la propuesta, era mejor abstenernos en esta votación.
We therefore felt it was appropriate rather than opposing outright the proposal to abstain in this vote.

Синонимы (испанский) для "directamente":

directamente

испанские примеры использования для "directamente"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishincide directamente en el meollo del problema: hoy, en una Europa nueva respecto
goes directly to the heart of the problem: today in a Europe which is new with
SpanishSe concede una excepción a los transportes que van directamente a los mataderos.
An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir.
SpanishEstos países nos respondieron directamente y han llevado a cabo la ratificación.
These were countries which responded directly to us and which have ratified.
SpanishLa cuestión de la política regional afecta directamente al archipiélago maltés.
The issue of regional policy is one which affects directly the Maltese archipelago.
SpanishQuisiera citar directamente lo que dijeron en esa ocasión dos de los profesores:
I should like to quote directly from what two of the teachers said on that occasion:
SpanishEl dinero del codesarrollo debe llegar directamente al pueblo, sin que se desvíe.
Co-development money must reach the people directly, without being misappropriated.
SpanishPor esto ahora formulo la misma pregunta directamente al Consejo y a la Comisión.
Now, therefore, I put that same question directly to the Council and the Commission.
SpanishEsta es una cuestión que voy a plantear directamente en la Comisión de Agricultura.
This is a matter I will be raising directly with the Committee on Agriculture.
SpanishPaso ahora a la cuestión que atañe más directamente a nuestro debate, la cuestión...
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ...
SpanishLas empresas implicadas en el concurso han sido también informadas directamente.
The companies involved in the competition have also been informed directly.
SpanishPaso ahora a la cuestión que atañe más directamente a nuestro debate, la cuestión...
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue...
SpanishLa forma más común de instalar una impresora es conectarla directamente al equipo.
The most common way to install a printer is to connect it directly to your computer.
SpanishLa inactividad de un Estado miembro puede influir directamente sobre otros Estados.
The failure of one Member State to act may have a direct influence on other States.
Spanish   La seguridad vial afecta directamente a todos los habitantes de la Unión Europea.
   Road safety directly concerns all of the inhabitants of the European Union.
SpanishLas partes directamente implicadas en el conflicto son los principales culpables.
The parties directly involved in the conflict are primarily to blame in this respect.
SpanishLo que queremos es entrar directamente en la fase de negociaciones consistentes.
What we want is to enter right away the stage of substantive negotiations.
SpanishLos demás Estados miembros han celebrado acuerdos bilaterales directamente con Brasil.
The other Member States have concluded bilateral agreements directly with Brazil.
Spanish¿Será porque el acuerdo servía sólo directamente a los intereses de dos países?
Can this be because the agreement directly served the interests of only two countries?
SpanishIntente conectar el Extender directamente al equipo con un cable Ethernet normal.
Try connecting your Extender directly to your computer using a regular Ethernet cable.
SpanishSe compone de diputados elegidos directamente por los ciudadanos europeos.
Our Parliament is composed of Members directly elected by the citizens of Europe.