«difundirse» на английском

ES

«difundirse» перевод на английский

volume_up
difundirse {глаг.}
volume_up
difundirse {возвр. глаг.}
volume_up
difundir {глаг.}
volume_up
difundir {перех.гл.}

ES difundirse
volume_up
{глагол}

difundirse (также: esparcirse)
volume_up
to diffuse {неперех.гл.} (heat, wave)
difundirse
volume_up
to diffuse {неперех.гл.} [формальн.] (news, customs)
difundirse (также: propagarse)
volume_up
to percolate {неперех.гл.} (spread)

Синонимы (испанский) для "difundir":

difundir

испанские примеры использования для "difundirse"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishDeben difundirse más ampliamente los resultados de la creatividad y la innovación.
The results of creativity and innovation must become more widely known.
SpanishPor ello, no debe difundirse por Europa el cuento de que la Comisión está equilibrada.
And that is why we must not allow the myth to develop in Europe that this Commission is balanced.
SpanishEl nuevo material suele durar tan sólo unos pocos años; después, la silicona puede rezumar o difundirse dentro del cuerpo.
The new material generally lasts only a few years; after that the silicone may leak or escape into the body.
SpanishSkinner sobre la forma en que debe difundirse información en Europa.
I now come to a point raised by Mr Mann and Mr Skinner concerning the way in which information should be disseminated in Europe.
Spanish(DE) Señor Presidente, hablamos hoy de información, y la información puede difundirse en todo el mundo con sólo pulsar un botón.
(DE) Mr President, we are talking today about information, and information can be distributed all over the world at the press of a button.
SpanishSkinner sobre la forma en que debe difundirse información en Europa.
I now come to a point raised by Mr Mann and Mr Skinner concerning the way in which information should be disseminated in Europe.
SpanishCreo que necesitamos una estructura más eficiente de mediadores in situ y las informaciones sobre las decisiones del PE tienen que difundirse con rapidez.
I believe we need a more efficient front-line mediation structure, and information on European Parliamentary decisions must be circulated quickly.
SpanishLa red de las comunidades de conocimiento e innovación que forma parte del Instituto Europeo también debe difundirse equitativamente por toda la Unión Europea.
The network of Knowledge and Innovation Communities that forms part of the European Institute must also be dispersed evenly throughout the European Union.
SpanishEn este punto se han recogido experiencias interesantes en algunos Estados miembros (entre otras, en discotecas y en Internet) que deberían difundirse lo más posible.
Useful experience has been acquired in some Member States - including disco evenings and the use of the Internet - and this should be disseminated as widely as possible.
SpanishDebe desarrollarse y difundirse información basada en la evidencia acerca de las propiedades adictivas y nocivas de la pipa de agua para que su uso no sea atractivo ni normal.
Evidence-based information about waterpipes' addictive and harmful properties should be developed and disseminated in order to deglamourise and denormalise its use.
SpanishEl artículo 18 hace referencia a las mejores prácticas, afirmando que las experiencias maduradas tanto a escala nacional como regional y local deben difundirse y utilizarse en otros países.
Article 18 refers to best practices, by maintaining that the experience built up both at national and at regional and local levels should be disseminated and used in other countries.