SpanishQuisiera verla convertida en una institución internacional de derecho público.
more_vert
WADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
SpanishSi la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
more_vert
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
SpanishMarruecos está en su derecho pero, llegados a esta situación, ¿hay que seguir?
more_vert
Morocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?
SpanishEsta es una evolución que se opone en realidad a la idea del Estado de derecho.
more_vert
This is actually a trend that runs counter to the idea of the constitutional state.
SpanishY es el derecho de autodeterminación de estas personas el que hay que preservar.
more_vert
This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Spanisha reclamar el lugar que por derecho le corresponde en el entramado social donde
more_vert
in society, but rather that she occupy her rightful place in the midst of the
Spanishse busque la negociación, de modo que, respetando el derecho, cada país reciba
more_vert
negotiations, in order that each country may be assisted, with respect for the
SpanishEs preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.
more_vert
What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
SpanishSÍ - Las autoridades educativas tienen derecho a someterte a una prueba de idiomas.
more_vert
YES - The relevant authorities are entitled to ask you to take a language test.
SpanishComo actores no estatales, no tienen derecho a establecer reglamentos exhaustivos.
more_vert
As non-state actors, they are not entitled to lay down extensive regulations.
Spanish(PL) Señor Presidente, creo que Sus Señorías tienen derecho a una explicación.
more_vert
(PL) Mr President, I think the Members should be given a word of explanation.
SpanishEstamos de acuerdo, claro está, en un punto: hay que reformar el Derecho de asilo.
more_vert
We are surely in agreement on one point, namely the need to reform our asylum laws.
SpanishYo creo que Eslovaquia tiene derecho a una cita, a una segunda oportunidad.
more_vert
I think Slovakia is entitled to a second chance, a chance to sit the exam again.
SpanishSeñor Presidente, Señorías,¿el embrión humano es un individuo de pleno derecho?
more_vert
Mr President, ladies and gentlemen, is the human embryo a fully-fledged human being?
SpanishUsted no puede asignar este contrato ni transferir ningún derecho de uso del servicio.
more_vert
It is not for the benefit of any other person, except for permitted successors.
SpanishEn los demás Estados miembros, los pacientes deberían tener derecho a obtenerlo.
more_vert
In other Member States, the patients should have the freedom to obtain it.
SpanishCon ello se socavan de nuevo los servicios a que tienen derecho los diputados.
more_vert
It is yet another undermining of the services to which Members are entitled.
SpanishParece que no todos los países tienen derecho a la soberanía y el "libre comercio"...
more_vert
It seems that not all countries are entitled to sovereignty and 'free trade'...
SpanishPor lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
more_vert
As a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
SpanishPor lo demás, sería ilusorio pensar que es el Derecho el que crea la Historia.
more_vert
In any event, it would be an illusion to think that history is made by laws.