«de» на английском

ES

«de» перевод на английский

volume_up
de {предлог}
volume_up
de {ж.р.}
volume_up
de {союз}
EN
EN
EN

«de-» перевод на испанский

ES
volume_up
de…
ES
volume_up
de facto {нареч.}
volume_up
de facto {прилаг.}
volume_up
de-escalation {имя существительное}
ES

de {предлог}

volume_up
1. общее
de (также: desde, a partir, de boca de, a partir de, por)
volume_up
from {предлог}
Muchos de ellos huyen del terror, de la tortura y de otras experiencias.
Many of them are escaping from terror, from torture, from other experiences.
Importamos limones de Chile, ajo de Túnez, avellanas de Turquía y ropa de China.
We import lemons from Chile, garlic from Tunisia, hazelnuts from Turkey and clothes from China.
La información que no pudo obtenerse de los autores, se estimó de los gráficos.
Information not obtained from the authors was estimated from graphs.
de
volume_up
of {предлог}
Es una escuela de paciencia, de humildad, de lucidez, de fidelidad y de determinación.
It is a school of patience, humility, insight, faithfulness, and determination.
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
Además, fue objeto de una comunicación de la Comisión de 14 de julio de 1999.
Further, it was the subject of a communication from the Commission on 14 July 1999.
de (также: en calidad de, en, en cuanto, a fuer de)
volume_up
as {предлог}
Asunto: Modificación de las disposiciones de la política comunitaria relativa al bienestar de los animales
Subject: Changes in EU policy welfare requirements of animals as'sentient beings '
Las palabras «como Dios quiera» se convirtieron en lema de su vida.
The words “As God wills” became the motto of her life.
This is known as'streamlining procedures '.
de
volume_up
out of {предлог}
Se trata de un desafío que nace más bien de un proceso evolutivo que de una crisis ".
It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress ".
No digo esto por mera educación, sino como demostración de mi gratitud más sincera.
I say this not out of politeness, but out of sincere gratitude.
Se trata de un programa bien diseñado que ha de ser aplicado con la mayor urgencia posible.
It is well thought out and deserves to be carried out with the greatest urgency.
de (также: en)
volume_up
in {предлог}
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
También recibo cartas similares de ciudadanos de Chipre y de propietarios de Bulgaria.
I get similar letters from people in Cyprus and from property-owners in Bulgaria.
En Europa, importamos de Rusia de una cuarta parte de nuestro consumo de gas.
In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
de
volume_up
off {предлог} (from the surface or top of)
Para activar o desactivar el Firewall de Windows, consulte Activar y desactivar Firewall de Windows.
To turn Windows Firewall on or off, see Turn Windows Firewall on or off.
En Francia no se ha hecho por motivos de seguridad sino de acaparamiento del mercado.
It was done in France not for reasons of security, but to skim off the market.
No se trata de casos aislados de violaciones de los derechos humanos o excesos.
These are not isolated violations of human rights or one-off attacks.
de
volume_up
on {предлог} (belonging to)
Además, fue objeto de una comunicación de la Comisión de 14 de julio de 1999.
Further, it was the subject of a communication from the Commission on 14 July 1999.
ponente de opinión de la Comisión de Agricultura y de Desarrollo Rural.
draftsman of the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development.
ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades.
draftsman of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
de
volume_up
than {предлог} (with quantity)
Es un poco peor que el Tratado de Niza y un poco mejor que el que le siguió.
A little worse than the Treaty of Nice and a little better than the one that followed.
Superan en más del doble a las de otras categorías de desempleo.
It is more than double than what it is in other unemployment categories.
Más de la mitad de la población mundial percibe menos de dos dólares al día.
More than half of the population in the world gets less than two dollars per day.
de
volume_up
to {предлог} (indicating belonging)
italiana de obstetras, 2 de octubre de 1951; Discurso al Frente de la familia y
Midwives, October 2, 1951; Discourse to the Union of the Family (Fronte della
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
It also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
2. "autor/creador"
de (также: por, a fuerza de, para, en)
volume_up
by {предлог}
constituida por los vínculos de la profesión de la fe, de los sacramentos y de
constituted by the bonds of the profession of faith, the sacraments and
La sociedad es víctima de la intimidación y de hecho es rehén de los criminales.
Society is intimidated and is effectively being held hostage by criminals.
cualquier decisión o categoría de decisiones de asociaciones de empresas,
any decision or category of decisions by associations of undertakings,
1. "prefix"
de-
 Madrid Embassy (de) Consulate General Barcelona (de) Lisbon Embassy (de)
 Embajada en Madrid Consulado General en Barcelona Embajada en Lisboa (de)
Ampliación de plazos para la entrega de resúmenes hasta el 15 de octubre de 2007
d’un climat de paix, de coopération et de respect entre tous les Etats,
clima de confianza, cooperación y respeto entre todos los Estados representa

испанские примеры использования для "de"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

SpanishTres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
SpanishEl número de medicamentos falsificados está aumentando muy rápidamente en la UE.
The number of falsified medicinal products is rising extremely rapidly in the EU.
SpanishEl informe también destaca la represión de los cristianos y la comunidad Bahá'í.
The report also highlights the repression of Christians and the Baha'i community.
SpanishEl BCE sigue siendo un bastión para la defensa de la Unión Monetaria y del euro.
The ECB is and remains a bulwark in defence of the monetary union and the euro.
SpanishLa primera se refiere al debate sobre la «comunitarización» del derecho de asilo.
The first relates to the debate on the 'communitization' of the right to asylum.
SpanishY el objetivo concreto de nuestras enmiendas es aproximarnos a un acuerdo final.
And the precise aim of our amendments is to bring us closer to a final agreement.
SpanishTriunfaron en Timor Oriental los principios de una ética política internacional.
The principles of an ethical international policy have triumphed in East Timor.
SpanishAhora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
SpanishSeñora Comisaria, el PPE-DE apoya en principio y en general el proyecto Galileo.
Madam Commissioner: the PPE-DE broadly supports the Galileo project in principle.
SpanishEl Comité de las Regiones es también relativamente nuevo en el panorama europeo.
The Committee of the Regions is also a relative newcomer to the European scene.
SpanishSuponía tomar nuevas iniciativas para reforzar la política de empleo en la Unión.
It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.
SpanishEvaluaremos esta propuesta y estoy seguro de que tendremos en cuenta su sentido.
We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
SpanishEuropa no tiene la capacidad de combatir por si sola el terrorismo internacional.
On its own, Europe does not have the capacity to combat international terrorism.
SpanishLos ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.
The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
SpanishUn punto central en el trabajo de la Comisión va a ser el asilo y la inmigración.
One of the focal points of the Commission's work will be asylum and immigration.
SpanishSeñor Presidente, en nombre del Grupo ELDR, apoyo la iniciativa de la Sra.
Mr President, on behalf of the ELDR Group I support the initiative of Mrs Green.
SpanishEl metanálisis de los datos de apoyo social no mostró evidencias de efectividad.
The meta-analysis of the social support data showed no evidence of effectiveness.
Spanishcarismas, el intercambio de la diversas experiencias y trabajos llevados a cabo
various experiences and difficulties present in the Churches of the East and the
SpanishEs decir, se trata de aquellas sustancias sobre las que ya se tiene información.
In other words, it concerns substances on which information is already available.
Spanishde Cristo haya podido brillar en su inefable verdad como don y misterio en favor
Christ shone forth in its ineffable truth as gift and mystery for the people of