«dar vuelta» на английском

ES

«dar vuelta» перевод на английский

volume_up
dar vuelta {глаг.}

ES dar vuelta
volume_up
{глагол}

1. общее

dar vuelta (также: dar vueltas)
volume_up
to turn {неперех.гл.} (to rotate)
No podemos dar vuelta atrás en este logro, sino que debemos protegerlo, fortalecerlo y desarrollarlo.
We cannot do a U-turn on this success, but instead we must protect, strengthen and develop it.

2. Южный Конус

dar vuelta (также: remover)
volume_up
to dig over {глаг.} (soil)
dar vuelta (также: darle la vuelta a, voltear)
volume_up
to flip over {глаг.} (record, pancake, page)
dar vuelta (также: tomar, dar la vuelta a)
volume_up
to go around {глаг.} (turn)
dar vuelta (также: darle la vuelta a)
volume_up
to overturn {перех.гл.} (tip over)
dar vuelta (также: darle la vuelta a)
volume_up
to pull around {глаг.} (turn round)
dar vuelta (также: voltear, darle la vuelta a)
volume_up
to tip up {глаг.} (overturn)
dar vuelta (также: lanzar, aventar, darle la vuelta a)
volume_up
to toss {перех.гл.} (throw)
dar vuelta (также: remover, pasar, darle la vuelta a)
volume_up
to turn {перех.гл.} (to reverse)
No podemos dar vuelta atrás en este logro, sino que debemos protegerlo, fortalecerlo y desarrollarlo.
We cannot do a U-turn on this success, but instead we must protect, strengthen and develop it.
dar vuelta (также: dar la vuelta a)
volume_up
to turn {перех.гл.} (to go around)
No podemos dar vuelta atrás en este logro, sino que debemos protegerlo, fortalecerlo y desarrollarlo.
We cannot do a U-turn on this success, but instead we must protect, strengthen and develop it.
dar vuelta (также: volver, voltear)
volume_up
to turn away {глаг.} (head, face)
dar vuelta (также: darle la vuelta a)
volume_up
to turn over {глаг.} (flip, reverse)
dar vuelta (также: pasar, volver)
volume_up
to turn over {глаг.} (page)

испанские примеры использования для "dar vuelta"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishA pesar de la lluvia, me enviaron a dar una vuelta por el mercado del pueblo.
In spite of the rain, I went for a walk round the village market.
SpanishEste tipo de asuntos surgen de la práctica y no hemos de dar la vuelta a las cosas.
These things will gradually emerge with experience, so let us not put the cart before the horse.
SpanishEs hora de dar la vuelta al sistema, y este reglamento contribuirá significativamente a ese proceso.
The system is due for a shake-up and this regulation will significantly help that process.
SpanishSe vuelven a sacar viejos caballos de batalla y se les lleva exhaustos a dar una vuelta más a la pista.
Old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
SpanishPara dar la vuelta a esta tendencia, tenemos que ser ambiciosos.
SpanishPara dar la vuelta a una imagen, haz clic en Formato > Rotar y, a continuación, selecciona una de las opciones disponibles.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
SpanishNo deciden ir al Parlamento Europeo e intentar conseguir dar la vuelta allí a las decisiones democráticas.
You do not decide to go to the European Parliament and try to get democratic decisions overturned there.
SpanishEs posible que sea caro, pero dar la vuelta por toda Suiza representa seguramente aún mayores costes.
Clearly, this is expensive, but the cost of instead driving around Switzerland would presumably be a great deal higher.
Spanishcomo todavía era temprano, nos fuimos a dar una vuelta
SpanishPero hay cosas a las que no se puede dar la vuelta, y éste es el punto de vista de vista septentrional sobre la cuestión que nos ocupa.
But there are certain issues that cannot be avoided. One is the northern view of this matter.
Spanish¿Tenemos el valor y la fuerza de dar la vuelta a las cosas, y de buscar más puestos de trabajo y más crecimiento?
We have had five wasted years in which we wanted everything and achieved nothing, and now Europe must come to a decision.
Spanishme llevó a dar una vuelta en su coche nuevo
SpanishAhora, quisiera dar la vuelta a la cuestión.
Spanishla barca dio con un escollo al dar la vuelta
Spanishse fueron a dar la vuelta al mundo
Spanishvamos a tener que dar toda la vuelta
Spanishfuimos a dar una vuelta a la manzana
Spanishfuimos a dar una vuelta en bicicleta
Spanishrobaron el coche para dar una vuelta
Spanishvamos a dar una vuelta en coche