«débil» на английском

ES

«débil» перевод на английский

volume_up
débil {прилаг.}
volume_up
débil {прил. м.р./ж.р.}
volume_up
débil {м.р./ж.р.}
EN
ES

débil {прилагательное}

volume_up
1. общее
débil (также: endeble, débil (excusa), tenue)
volume_up
feeble {прилаг.}
Este débil compromiso endeble es un regalo para la industria.
This feeble compromise is a gift to the industry.
En mi opinión, los especuladores inmobiliarios se están aprovechando de la débil autonomía valenciana.
It is my assumption that real estate speculators take advantage of the feeble nature of Valencian autonomy.
Del mismo modo, pienso que la elección de palabras con respecto a la política energética es demasiado débil.
Likewise, I think the choice of words with regard to energy policy is far too feeble.
En este país de tradiciones democráticas todavía débiles, se trata de un punto nada despreciable, que nosotros debemos subrayar y alentar.
In a country whose democratic traditions are still shaky, this is a not insignificant point which we must underline and encourage.
La Unión Europea se hallará en una situación muy débil para proyectar sus normas en el ámbito internacional si deja de garantizar su propia protección en Europa.
The European Union will be standing on very shaky ground in terms of projecting its standards internationally if it gives up on ensuring that they are protected within Europe.
Si solamente se consideran soluciones a medias en la armonización fiscal y en la cuestión de la estabilidad, esta Unión Monetaria se apoyará sobre unas piernas muy débiles.
If the solutions adopted to tax harmonization and the issue of stability are only half-hearted, then this Monetary Union will rest on very shaky foundations.
débil (также: oscuro, poco iluminado, tenue)
volume_up
dim {прилаг.} (dark)
débil
volume_up
flaccid {прилаг.} [формальн.] (will, regime)
débil (также: precario)
volume_up
fragile {прилаг.} (delicate)
Estamos experimentando una recuperación muy débil y dividida.
We are experiencing a very fragile and divided recovery.
La crisis financiera vino a multiplicar esta débil situación en que se encontraban estos países.
The financial crisis added to this fragile situation in which these countries found themselves.
Señor Presidente, Nepal es uno de esos Estados frágiles y débiles.
Mr President, Nepal is one of those fragile, weak states.
débil (также: quedo)
volume_up
low {прилаг.} (in volume)
La inflación es débil -subraya- y da un toque de atención sobre la disminución de la demanda.
It also underlined that inflation is low and drew attention to the fall in demand.
El apoyo popular para un federalismo dentro de la UE, quizá nunca haya sido tan débil como ahora.
Public sympathy for EU federalism has probably never been as low as now.
Any radiation, albeit at low levels, will be harmful.
débil
volume_up
muted {прилаг.} (protest, reaction)
débil (также: laxo)
volume_up
nerveless {прилаг.}
débil
volume_up
soft {прилаг.} (consonant)
Una moneda débil y déficit elevados no favorecen a los ciudadanos europeos del presente o del futuro.
A soft currency and high deficits is no friend of the European citizen of the present or the future.
Sabemos, por supuesto, que la UE, en tanto que poder débil, es increíblemente poderosa.
We know, of course, that the EU, as a soft power, is fantastically powerful.
I do not want Europe to be seen as a soft touch.
débil (также: pobre, poco convincente, magro, escaso)
volume_up
thin {прилаг.} (weak, poor)
Todos estamos a favor de la formación permanente, pero no nos felicitemos demasiado cuando los motivos son tan débiles.
We are all in favour of lifelong learning, but let us not be too self-congratulatory when the evidence is so thin.
débil (также: sin cuerpo, ligero, liviano, endeble)
volume_up
unsubstantial {прилаг.} [формальн.] (flimsy)
2. медицина
débil (также: asténico)
volume_up
asthenic {прилаг.}
3. финансы
débil (также: flojo)
volume_up
soft {прилаг.} (unstable)
Una moneda débil y déficit elevados no favorecen a los ciudadanos europeos del presente o del futuro.
A soft currency and high deficits is no friend of the European citizen of the present or the future.
Sabemos, por supuesto, que la UE, en tanto que poder débil, es increíblemente poderosa.
We know, of course, that the EU, as a soft power, is fantastically powerful.
I do not want Europe to be seen as a soft touch.

Синонимы (испанский) для "débil":

débil

испанские примеры использования для "débil"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEuropa, tras la adhesión griega, señor Presidente, es más fuerte, y no más débil.
Europe has become stronger today, not weaker, as the result of Greece' s accession.
SpanishAdemás, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
SpanishSin el firme apoyo del Parlamento, su Comisión será siempre una Comisión débil.
Without Parliament’s solid support your Commission will always be a weak Commission.
SpanishCreemos que la Comisión es bastante más débil hoy de lo que era hace cinco años.
We believe that the Commission is rather less strong today than it was five years ago.
SpanishEstos temores se agudizan porque la respuesta de las instituciones es débil.
These fears are increasing because the response of the institutions has been weak.
SpanishPor desgracia, comprobamos que hay un eslabón del conjunto que es realmente débil.
Unfortunately, we feel that one particular link in the chain is indeed weak.
SpanishResulta evidente que el punto débil en este ámbito está relacionado con las ovejas.
It is clear that the major weakness in this respect is in relation to sheep.
Spanishnacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
Spanishpoderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
SpanishSin embargo, al igual que los demás, opinamos que una versión débil es mejor que nada.
Like others, though, we take the view that a weak version is better than nothing.
SpanishNo es simplemente una cuestión de ser débil aunque inteligente, o enérgico pero torpe.
It is not simply a question of being weak yet clever, or being dynamic yet clumsy.
SpanishLa propuesta para los sectores no comerciales es muy débil en estos aspectos.
The proposal for the non-trading sectors is far too weak in these respects.
SpanishLas regiones del noroeste, del oeste y de Shannon presentan el crecimiento más débil.
The north-west, the west and the Shannon regions are displaying the weakest growth.
SpanishEn mi país optamos por hacerlo así, quisimos tomar el partido del más débil.
In my country we choose to act in this way; we take the side of the weakest.
SpanishEl régimen del tratado es más débil de lo que ha sido desde su entrada en vigor en 1970.
The treaty regime is weaker than it has been since its entry into force in 1970.
SpanishDios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
Allah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
SpanishOtro punto débil de sus propuestas es que basa sus comentarios en el artículo 31.
Another weak point in your proposals is that you are basing your comments on Article 31.
SpanishEl diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
A doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
SpanishEl principio básico del derecho del trabajo es proteger a la parte más débil: el empleado.
The basic principle of labour law is to protect the weaker party - the employee.
SpanishAquí se ve que la Directiva sobre seguridad del producto es sencillamente demasiado débil.
Here it can be shown that the Product Safety Directive has simply been too weak.