«cuidados» на английском

ES

«cuidados» перевод на английский

volume_up
cuidados {имя существительное}
volume_up
cuidados {м.р., мн.ч.}
EN
volume_up
cuidado {прилаг.}
volume_up
cuidado {межд.}

ES cuidados
volume_up
{мужской род}

cuidados (также: atención)
volume_up
ministrations {имя существительное}

Синонимы (испанский) для "cuidado":

cuidado

испанские примеры использования для "cuidados"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishPodríamos, en cambio, proporcionar a los animales buenos cuidados y buen ambiente.
Instead, we could employ good herd management and a good environment for the animals.
SpanishAquellos que se ocuparon de mis cuidados me dijeron que, en su opinión, tuve legionela.
Those who looked after me told me that as far as they were concerned it was legionella.
SpanishLas inversiones públicas en asistencia y cuidados son vistas como cargas.
Meanwhile, putting money into health and welfare is seen as burdensome.
SpanishPaquete social (Segunda parte: cuidados médicos transfronterizos) (debate)
Social package (Second part: Cross-border healthcare) (debate)
SpanishEsta Directiva va dirigida a todos los europeos que necesiten cuidados médicos.
SpanishGracias a las mejores condiciones de vida y a los cuidados de la salud, la esperanza de vida ha aumentado.
Because of improved living standards and healthcare, life expectancy has increased.
SpanishSiguiendo esta misma lógica, se ha llegado a negar los cuidados ordinarios
SpanishTodos tenemos la responsabilidad de garantizar que todos nuestros semejantes reciban atención y cuidados.
We all have a responsibility to ensure all of our fellow men are cared for and look after.
SpanishTambién sería útil evaluar las revisiones, cuidados y tratamientos disponibles y desarrollar estrategias preventivas.
What are the prospects for nuclear fusion and what is the timeframe involved?
SpanishPor consiguiente, podrían verse negativamente afectados los cuidados que reciben personas discapacitadas.
   – We are vehemently opposed to this proposal for a directive aimed at liberalising services.
SpanishDespués de todo, va en contra del más elemental sentido de la justicia que alguien muera por falta de cuidados médicos.
Failure to do so may well make him a bad mayor, but he is not violating human rights.
SpanishHa recibido muy buenos cuidados y, como ciudadano británico, no hay problema en lo que respecta a los reembolsos.
He has been well cared for and, for a British citizen, there is no problem about reimbursements.
SpanishTengo la impresión de que la Constitución ha estado en cuidados intensivos durante los ocho o nueve últimos meses.
Therein lies, indeed, the material for constructing a framework right now, pending the advent of a new document.
SpanishHay datos insuficientes para promover el uso de la infusión de midazolam intravenoso como sedante para los recién nacidos en cuidados intensivos.
This review raises concerns about the safety of midazolam in neonates.
SpanishLas enfermedades exigen de los sistemas de cuidados sanitarios mucho más de lo que estos pueden gestionar.
Let it be clear that the least developed countries are hit hardest, and that is why these diseases are termed diseases of poverty.
SpanishResultaría totalmente inaceptable que se negara a los que soportan la carga de la provisión de cuidados una pensión adecuada.
It would be totally unacceptable if those who carry the burden of caring were to be denied an adequate pension.
SpanishDice usted que son necesarios sistemas de cuidados muy desarrollados y abordables desde el punto de vista financiero y de calidad.
Your response is that we need very extensive childcare systems which are both affordable and high quality.
SpanishAsimismo debemos dejar claro que los Estados miembros deben aplicar las directrices de Barcelona en materia de cuidados infantiles.
We must also make clear that the Member States really must implement the Barcelona guidelines on childcare.
SpanishEl ganado vacuno viaja largas distancias para asistir a ferias agrícolas, pero estos animales son bien cuidados por sus propietarios.
Cattle travel long distances to go to agricultural shows, but these animals are well cared for by their owners.
SpanishLos barcos pueden ser muy viejos, pero si han sido bien cuidados y tienen una buena dotación pueden seguir siendo empleados de forma excelente.
Ships may be very old, yet if they are well maintained and have a good crew, they are highly seaworthy.