«converger» на английском

ES

«converger» перевод на английский

EN

«to converge» перевод на испанский

volume_up
to converge {неперех.гл.}
ES

converger [convergiendo|convergido] {глагол}

volume_up
Estamos viendo que empresas manufactureras y de servicios están empezando a converger.
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
En este informe se plasma un auténtico deseo de converger a una sociedad del conocimiento.
This report reflects a real desire to converge towards a knowledge society.
¿Y por qué debe converger la fiscalidad, según la Comisión?
Why does the Commission feel that taxes should converge?
EN

to converge [converged|converged] {глагол}

volume_up
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
Estamos viendo que empresas manufactureras y de servicios están empezando a converger.
This report reflects a real desire to converge towards a knowledge society.
En este informe se plasma un auténtico deseo de converger a una sociedad del conocimiento.
¿Y por qué debe converger la fiscalidad, según la Comisión?
of gifts or functions, converge and mutually complement one another, for the
Pueblo de Dios convergen y se complementan recíprocamente en una única
The policies of the Member States do not converge in promoting quality education.
Las políticas de los Estados miembros no convergen en la promoción de una educación de calidad.
You will have noticed that our views converge on many points.
Se habrán percatado ustedes de que nuestros puntos de vista convergen en muchos aspectos.
to converge (также: to meet)
volume_up
concurrir [concurriendo|concurrido] {неперех.гл.} [формальн.] (calles, avenidas)
to converge (также: to meet)
volume_up
confluir [confluyendo|confluido] {неперех.гл.} (calles, caminos, ríos)
Various considerations usually contribute to such a decision, all of which converge in the same terrible outcome.
En una decisión así confluyen con frecuencia elementos diversos, lamentablemente convergentes en este terrible final.
We could also use the Structural Funds in conjunction with the European stability mechanism to make deficit countries converge upwards.
También podríamos usar fondos estructurales junto con el mecanismo de estabilidad europeo para que los países deficitarios confluyan arriba.
Secondly, it means that the Member States must get their fiscal policies to converge more closely, and also their taxation and social policies.
En segundo lugar, significa que los Estados miembros deben conseguir que sus políticas fiscales, al igual que sus impuestos y sus políticas sociales, confluyan de una manera más cercana.
to converge (также: to meet)
volume_up
empalmar [empalmando|empalmado] {неперех.гл.} (líneas, carreteras)
to converge
volume_up
unirse {глаг.} (juntarse)

испанские примеры использования для "converger"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishLas asignaciones nacionales tienen que converger linealmente con el Protocolo de Kioto.
National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
SpanishEl argumento para ello es que el gravamen fiscal diverge de un país a otro de la Unión Europea y sin embargo tiene que converger.
The argument is that, instead of converging, taxation diverges from one country to another in the Union.
SpanishLas ayudas asignadas a estos dos países deberían, de conformidad con sus acuerdos de adhesión, converger con las ayudas concedidas a otros Estados miembros antes de 2016.
The 100% alignment of subsidies under the treaty on the accession of those countries to the EU is only due to take place in 2016.
SpanishLo primero que deseamos es que las instituciones europeas se muevan al unísono y hagan converger los dos aspectos: la política económica y la política de empleo.
We should firstly like to see the European institutions fall into step and bring the two facets of economic policy and employment policy together.
SpanishQuiero que este plan cree el impulso y la voluntad política necesarios para reducir todos estos reglamentos, que los haga converger y los simplifique.
What I would like this plan to do is to create the momentum and political will needed to reduce all of these sets of regulations, to bring them in line with each other and to simplify them.
SpanishSi algún día estos países consiguen converger con los nuestros, las compañías se trasladarán todavía más al este, fuera de la Unión Europea, siguiendo la fría lógica de la economía de mercado.
Automobile companies, and others, are relocating because, over there, the costs of skilled labour are much lower than ours and, in this area, our companies cannot compete.
SpanishGuterres- que en Lisboa no se prevé lanzar nuevas iniciativas, sino hacer converger las de Luxemburgo, de Cardiff y de Colonia.
As President Guterres reminded us, it is true that we do not intend to introduce new processes in Lisbon, but rather to combine those decided upon in Luxembourg, Cardiff and Cologne.
SpanishEs ahora tarea nuestra converger los diferentes sistemas sociales, considerando el aspecto subsidiario en nuevos desarrollos, pero al mismo tiempo sin olvidar los riesgos que deben asegurarse.
It is now up to us, with due regard for subsidiarity, to focus the different social security systems on new developments, but at the same time remember the risks that need to be insured against.