SpanishTenemos que poder avanzar a un ritmo constante para modificar la Posición Común.
more_vert
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
SpanishLa política energética debe estar abierta al futuro, debe ser constante y rentable.
more_vert
Energy policy must look to the future, be sustainable and respect market principles.
Spanishconstante entre carisma y cruz; es precisamente la cruz la que, sin justificar
more_vert
misunderstandings, is supremely helpful in discerning the authenticity of a
SpanishNo hemos sido capaces de hacer frente a la crisis constante de la industria textil.
more_vert
We have been unable to deal with the ongoing crisis in the textile industry.
SpanishNo debemos querer responder a todo precio a un mercado en constante evolución.
more_vert
We must not seek to respond at any price to a constantly developing market.
SpanishLa Presidencia belga se esfuerza por mantener el ritmo constante de las negociaciones.
more_vert
The Belgian Presidency is striving to maintain the intensive pace of negotiations.
SpanishSiempre gracias al euro en constante devenir, seríamos, en cierto modo, ignífugos.
more_vert
Still thanks to the forthcoming euro, we will be protected to some extent.
SpanishLo que debe garantizarse es la imparcialidad constante de la Comisión como tal.
more_vert
It is the continuing impartiality of the Commission, as such, which must be guaranteed.
SpanishEs a la vez e indudablemente una economía significativa en constante crecimiento.
more_vert
It is also undeniably a significant economy that is growing all the time.
SpanishEste nuevo instrumento también les permite responder a la constante crisis del crédito.
more_vert
This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.
SpanishSin embargo, el grado de urbanización en la Unión ha ido en constante aumento.
more_vert
Nevertheless, the degree of urbanization in the Union has been continuously increasing.
SpanishActualmente sabemos que el consumo de energía en el mundo acusa un constante aumento.
more_vert
We know today that energy consumption in the world is constantly increasing.
SpanishEsto significa que debería adoptarse de forma constante una normativa específica.
more_vert
This would mean that extra rules would constantly have to be dreamt up.
SpanishLa política europea debe centrarse de forma constante en los intereses del pueblo europeo.
more_vert
European policy must focus consistently on the interests of the people of Europe.
SpanishCon una situación de cambio constante, también se produjeron cada vez más reformas.
more_vert
With an ever-changing situation, there were also more and more reforms.
SpanishEstoy en condiciones de decirle que esta práctica parece ser constante.
more_vert
I am in a position to say to you that this practice appears to be continuing.
SpanishLa Unión Europea no ha abordado el constante problema del desempleo.
more_vert
The European Union has failed to tackle the continuing problem of unemployment.
SpanishEste filtro utiliza la tecnología más avanzada y su actualización es constante.
more_vert
It employs the most advanced technology and is constantly updated.
SpanishUn tema que mi Grupo ha venido propugnando de forma constante desde hace muchos años.
more_vert
A theme that my group has consistently pushed for, for many years now.
SpanishEl sector de la pesca se encuentra en mal estado y se reduce de forma constante.
more_vert
The fishing industry is in a bad way and is shrinking constantly.