«comprometer» на английском

ES

«comprometer» перевод на английский

volume_up
comprometer {перех.гл.}

ES comprometer
volume_up
[comprometiendo|comprometido] {глагол}

1. общее

comprometer (также: obligar)
volume_up
to commit [committed|committed] {перех.гл.} (bind)
Nos va a comprometer en el futuro en la lucha por la democracia y la libertad.
This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom.
Ha conseguido comprometer todos los fondos disponibles en trece Estados miembros.
It has managed to commit all the available funds in thirteen Member States.
Asimismo vamos a comprometer esta suma y a desembolsarla lo antes posible.
We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
comprometer
volume_up
to compromise [compromised|compromised] {перех.гл.} (discredit)
Esto podría comprometer el principal objetivo de la Presidencia portuguesa del Consejo.
This could compromise the main priority of the Portuguese Presidency of the Council.
¿O, pueden comprometer la responsabilidad de los museos?   04.- Museo  
Or, might they compromise museums’ accountability? 04.- Museum
Por último, el ACTA no debe comprometer el acceso a los medicamentos genéricos.
Lastly, ACTA must not compromise access to generic medicines.
comprometer (также: poner en peligro)
volume_up
to compromise [compromised|compromised] {перех.гл.} (endanger)
Esto podría comprometer el principal objetivo de la Presidencia portuguesa del Consejo.
This could compromise the main priority of the Portuguese Presidency of the Council.
¿O, pueden comprometer la responsabilidad de los museos?   04.- Museo  
Or, might they compromise museums’ accountability? 04.- Museum
Por último, el ACTA no debe comprometer el acceso a los medicamentos genéricos.
Lastly, ACTA must not compromise access to generic medicines.

2. торговая марка

comprometer (также: afectar a, interesar)
volume_up
to affect [affected|affected] {перех.гл.} [идиом.] (attack)
Es lamentable que este apretado calendario pueda comprometer la ejecución de la nueva política de cohesión a partir de enero de 2007.
It is regrettable that this tight schedule may adversely affect the implementation of the new cohesion policy as of January 2007.
Celebro también que la Comisión se haya comprometido a ayudar a resolver estos problemas.
We must show solidarity with the people in the worst affected areas, particularly farmers in the south of Portugal and in the border area.
Con todo, mi comisión opina que las críticas no son de naturaleza tan grave como para que comprometan la credibilidad del BCE o su eficacia.
My committee does not, however, believe that the criticism is so serious in nature that it needs to affect confidence in the ECB or cause the institution's effectiveness to be questioned.

Синонимы (испанский) для "comprometer":

comprometer

испанские примеры использования для "comprometer"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanish¿Debemos comprometer el dinero europeo de esta forma, en estas circunstancias?
Should we be committing European money in this way, in these circumstances?
SpanishNo se debe comprometer a un sector agrícola sensible en las negociaciones.
The sensitive agricultural sector must not be handed over in the negotiations.
SpanishEn ese sentido, me gustaría comprometer mi tiempo y el de mi Grupo a trabajar por esto.
In that sense, I would like to pledge my group and my time to working on that.
Spanishcomprometer y falsificar la medida del bien y del mal para adaptarla a las
falsifying the standard of good and evil in order to adapt it to particular
Spanish¿Se van a comprometer a mantenernos informados en relación con estas cuestiones?
Will they undertake to keep us informed in relation to these matters?
Spanishespirituales que les permiten comprometer generosamente su propio tiempo
enough physical, mental and spiritual energies to devote their own time
SpanishCreo que no se debe comprometer la salud y la seguridad de los trabajadores.
I believe the health and safety of workers must not be compromised.
SpanishEdición de alto rendimiento para noticias sin comprometer la creatividad.
High-performance news-focused editing without compromising creativity
SpanishLa obtención de esta información puede comprometer tus datos personales.
If your login information and password is captured, your personal data could be compromised.
SpanishDebemos llegar a los ciudadanos húngaros, pero no podemos comprometer nuestra futura democracia.
We must reach out to the Hungarian people, but our future democracy cannot be compromised.
SpanishEsto significa que el método del presupuesto rectificativo para comprometer un gasto no funciona.
That means that the amending budget method to authorise the commitment is not operational.
SpanishEn sexto lugar, es preciso comprometer medios financieros importantes.
My sixth point is that considerable funding must be allocated.
SpanishPuedo garantizarles que me voy a comprometer a mejorar la información.
SpanishPor tanto, los terrenos en los que podemos comprometer debates serios no faltan.
SpanishLas zonas en conflicto son numerosas y pueden comprometer el proceso de Barcelona, en su conjunto.
There are many areas of conflict, which are liable to jeopardise the entire Barcelona Process.
SpanishEn nuestra opinión, no se deberían comprometer los Tratados existentes.
SpanishEs algo que no hemos de comprometer bajo ningún concepto en el periodo previo a las elecciones.
This is something that must not under any circumstances be compromised in the run-up to elections.
SpanishY en tercer lugar: el Comité Europeo de Normalización se debe comprometer a acelerar los trabajos.
And third, the European Committee on Standardization has been called upon to speed up its work.
SpanishSe va a comprometer tanto a la Europol como a los países candidatos.
SpanishA 18 de octubre quedaban 105 millones de euros sin comprometer.