SpanishPodría decirse que el escenario está completamente abierto para nosotros en este ámbito.
more_vert
You could say that the arena is now entirely open for us in this area.
SpanishBusco toda la creatividad de la que ustedes sean capaces y estoy completamente abierto en estas cuestiones, sin ninguna idea preconcebida.
more_vert
I am looking for all the creativity of which you are capable and I am completely open on these questions, without any preconceptions.
SpanishNinguna potencia mundial ha abierto completamente mercados de equipos de defensa; los Estados Unidos protegen sus empresas de defensa con un «Ley de compras nacionales».
more_vert
No world power has completely open defence equipment markets; the United States protects its defence companies with a ‘Buy American Act’.
SpanishAntes de terminar, quisiera mencionar, sin embargo, que el mercado laboral de la UE aún no está completamente abierto para los trabajadores de los nuevos Estados miembros.
more_vert
Before I end, I would very much like to mention the fact, however, that the EU's labour market is not fully open yet to workers from the new Member States.
SpanishEn segundo lugar, existirá un proceso completamente abierto y transparente que incluirá a un grupo de participantes en el mercado, adjunto al comité de reguladores de mercados de valores europeos.
more_vert
Secondly, there will be a fully open and transparent process including a market participants' group attached to the European Securities Regulators' Committee.
SpanishEn segundo lugar, existirá un proceso completamente abierto y transparente que incluirá a un grupo de participantes en el mercado, adjunto al comité de reguladores de mercados de valores europeos.
more_vert
Secondly, there will be a fully open and transparent process including a market participants ' group attached to the European Securities Regulators ' Committee.
SpanishDebemos volver a introducir algún tipo de control sobre los capitales y no convertirnos en un espacio completamente abierto para las multinacionales, que es en lo que se está convirtiendo Europa.
more_vert
We need to reintroduce some level of capital control and not turn ourselves into a completely open space for multinationals, which is what Europe is being turned into.
SpanishHoy la Unión Europea es el único bloque industrializado que ha abierto completamente sus mercados a los países menos desarrollados con acceso libre de impuestos y de cuotas en todas las áreas.
more_vert
Today, the European Union is the only industrialised bloc that has completely opened its markets for the least developed countries with duty-free, quota-free access in all areas.
SpanishDe algo no hay duda: el nuevo espacio monetario europeo, aunque completamente abierto al comercio, tendrá un grado de apertura muy diferente para las distintas economías de los Estados miembros.
more_vert
One thing is very clear: the new European monetary area, though it is wholly open to trade, will have a very different degree of openness to the separate Member State economies.