ES cierre
volume_up
{мужской род}

1. общее

cierre
volume_up
shutdown {имя существительное}
Por ello apoyo sin ambages la campaña austriaca a favor del cierre de las centrales nucleares.
For this reason, I clearly support the Austrian shutdown campaign.
Es decir, bastante antes de la fecha de cierre que nosotros nos habíamos propuesto conseguir.
So that is quite some way off the shutdown date we had mind.
También presentamos un plan de conjunto de financiación para velar por que ese cierre llegue a ser efectivo.
We also submitted an overall financing plan to ensure that this shutdown does take effect.
cierre
volume_up
fencing {имя существительное}
cierre
volume_up
catch {имя существительное} (on window, box, necklace)
Si debo vallar mi casa, colocar una alarma antirrobo, cierres en las ventanas, etcétera, puede que ello sea bueno para la economía, pero no lo es para mi calidad de vida.
If I have to fence my house, put up burglar alarms, catches on the windows, etc., it may be good for the economy, but it is not good for my quality of life.
cierre (также: broche)
volume_up
clasp {имя существительное} (fastening)
Si ya no dispone de las instrucciones, busque en la cubierta del equipo (por lo general, en la parte posterior) si hay tornillos o cierres para desmontar la caja.
If you no longer have the instructions, look on the computer cover (usually on the back) for screws or clasps to undo the case.
cierre
volume_up
close-down {имя существительное} (of factory)
Su objetivo es el cierre de la industria nuclear, y es un objetivo fijo.
Their objective is to close down the nuclear industry and they have a fixed objective.
There are also fears that the company may close down entirely.
Peligro de cierre de la empresa QIMONDA en Alemania y Portugal y pérdida de miles de empleos en Europa (debate)
Risk to close down the company QIMONDA in Germany and Portugal and the loss of thousands of jobs in Europe (debate)
cierre
volume_up
closure {имя существительное} (of factory, hospital, road)
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
cierre
volume_up
closure {имя существительное} (fastening)
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
cierre (также: broche, cerrojo, seguro)
volume_up
fastener {имя существительное}
the fastener on the bracelet is very secure
cierre
volume_up
fastening {имя существительное}
Los nuevos requisitos en cuanto al envasado y el cierre proporcionarán protección contra la apertura de los envases por los niños y también preverá marcas para los invidentes.
New requirements for packaging and fastenings will provide protection against vessels being opened by children and also provide for markings for the blind.
cierre (также: broche)
volume_up
hasp {имя существительное} (for book cover, purse)

2. "electricidad, fontanería"

cierre (также: límite, plazo, corte)
volume_up
cutoff {имя существительное}
Y acordamos asimismo que nadie debe hacer trampa y no se autorizará el uso de dispositivos electrónicos de cierre.
And we have also agreed that there should be no scope for cheating, so there can be no electronic cut-off devices.
Si podemos cerrar antes la cuestión, tanto mejor, pero la fecha final de cierre para la presentación del texto firmado debe ser el 15 de junio.
This is the timetable - if the matter can be closed earlier so much the better - but the final cut-off date for the presentation of the signed text must be 15 June.

3. "de una emisión"

cierre (также: hora de cierre, rúbrica)
volume_up
close {имя существительное}
De nuevo, al cierre de la sesión, me gustaría protestar enérgicamente por esto.
I should like once again, at the close of the sitting, to protest strongly against this.
Para ver el cambio, cierre todos los programas y, a continuación, cierre la sesión de Windows.
To see the change, close all of your programs and then log off of Windows.
Cierre la ventana del Basic con el botón de cerrar de la barra de título.
Close the Basic-IDE window with the close area on the title bar.
cierre (также: finalización, fin, final, término)
volume_up
end {имя существительное}
Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el cierre del debate y la votación.
I think there should be quarter of an hour's break between the end of the debate and the vote.
En segundo lugar, se ha hablado acerca de una fecha límite para la ayuda al cierre.
Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
A commitment to the country (Data at year-end 2010):

4. "de una negociación"

cierre (также: finalización, fin, final, término)
volume_up
end {имя существительное}
Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el cierre del debate y la votación.
I think there should be quarter of an hour's break between the end of the debate and the vote.
En segundo lugar, se ha hablado acerca de una fecha límite para la ayuda al cierre.
Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
A commitment to the country (Data at year-end 2010):

5. "cremallera"

volume_up
zip {имя существительное} [брит.англ.]
will you zip up my dress?

6. финансы

cierre
volume_up
closing {имя существительное}
No hay justificación para el cierre de todo el sector del pescado blanco.
There is no justification for closing the whole whitefish sector.
También proponemos que se apruebe el cierre de las cuentas de esos fondos para 2004.
We also propose approval of the closing of the accounts of these funds for 2004.
Nunca se ha enfrentado con el verdadero problema, que es el cierre de Sellafield.
It has always failed to deal with the real issue, namely the closing-down of Sellafield.
cierre (также: finiquito, liquidación)
volume_up
settlement {имя существительное}
HUD-1 settlement statement
También reconocemos que el nuevo procedimiento de cierre de cuentas en el campo de la política agrícola permite esperar cosas positivas.
We also recognize that the new settlement procedure in the field of agricultural policy allows positive results to be expected.
cierre
volume_up
close {имя существительное}
De nuevo, al cierre de la sesión, me gustaría protestar enérgicamente por esto.
I should like once again, at the close of the sitting, to protest strongly against this.
Para ver el cambio, cierre todos los programas y, a continuación, cierre la sesión de Windows.
To see the change, close all of your programs and then log off of Windows.
Cierre la ventana del Basic con el botón de cerrar de la barra de título.
Close the Basic-IDE window with the close area on the title bar.

7. радио

cierre (также: cierre de la programación)
volume_up
close-down {имя существительное} [брит.англ.]
Su objetivo es el cierre de la industria nuclear, y es un objetivo fijo.
Their objective is to close down the nuclear industry and they have a fixed objective.
There are also fears that the company may close down entirely.
Peligro de cierre de la empresa QIMONDA en Alemania y Portugal y pérdida de miles de empleos en Europa (debate)
Risk to close down the company QIMONDA in Germany and Portugal and the loss of thousands of jobs in Europe (debate)

8. Латинская Америка

cierre (также: zíper, cierre eclair, cierre cler, síper)
volume_up
zipper {имя существительное} [амер.англ.]

испанские примеры использования для "cierre"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEstoy de acuerdo con la propuesta del ponente para el cierre de dicho acuerdo.
I agree with the rapporteur's proposal on the conclusion of this agreement.
SpanishContemplamos el cierre de este acuerdo como un éxito y como un avance importante.
We regard the conclusion of this agreement as a success and an important step forward.
SpanishSé que hay mucha gente a la que le gustaría ver el cierre de Sellafield.
I know that there are many people who would like to see Sellafield closed down.
SpanishEn tercer lugar, las técnicas, el costo y la financiación del cierre definitivo.
Thirdly, the techniques, costs, etc. and financing of decommissioning.
SpanishSeñor Presidente, el informe Seppänen expresa un juicio sobre el cierre de la CECA.
Mr President, the Seppänen report comments on the abolition of the ECSC.
SpanishEs triste comprobar que el Grupo Opel/Vauxhall considera necesario el cierre de plantas.
It is sad to see that the Opel/Vauxhall group deems plant closures necessary.
SpanishPero¿qué ocurrirá si dentro de uno o dos años se produce un cierre de fronteras?
But what will happen if the borders are closed in the next few years?
Spanish  Sitio Web oficial Bienvenido   Cierre sesión  Sitio Web oficial   Cirque du Soleil
  Official Website Welcome   Log out  Official Website   Cirque du Soleil
Spanish(IT) Señor Presidente, el informe Seppänen expresa un juicio sobre el cierre de la CECA.
(IT) Mr President, the Seppänen report comments on the abolition of the ECSC.
SpanishPero ¿qué ocurrirá si dentro de uno o dos años se produce un cierre de fronteras?
But what will happen if the borders are closed in the next few years?
SpanishEsa es la única forma de evitar el cierre del mercado por la puerta de atrás.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by thanking the rapporteur.
SpanishCierre la sesión con la cuenta de Network Solutions y espere al menos 15 minutos.
Log off your Network Solutions account and wait at least 15 minutes.
SpanishEstán en peores condiciones debido al cierre de líneas ferroviarias.
Countries that went down this road are in a worse position than those that did not.
SpanishCierre la sesión con la cuenta de register.com y espere al menos 15 minutos.
Log off your register.com account, and then wait at least 15 minutes.
SpanishPero es importante actuar con celeridad, antes de que ese espacio se cierre.
It is important to act quickly, however, before this space closes up.
SpanishLa Comisión deberá asegurarse de que las ayudas no están relacionadas con el cierre de plantas.
The Commission will have to ensure that the aid is not linked to site closures.
SpanishEsta nueva legislación ya ha provocado el cierre de varias iglesias-hogar.
The EU’ s abandonment of sanctions in 2005 has been an utter failure.
SpanishSin embargo, El Parlamento Europeo aprueba el cierre de cuentas con respecto a su gestión.
However, the European Parliament is granting it discharge in respect of its management.
SpanishPara ello hay que acordar los procedimientos para el cierre definitivo y el plazo establecido.
This requires agreement on the decommissioning procedures and the timescale.
SpanishPor ello tenemos que votar a favor de una directiva que cierre el paso al dúmping social.
I was saddened to hear references to social dumping in the House today.