«chaparrón» на английском

ES

«chaparrón» перевод на английский

ES chaparrón
volume_up
{мужской род}

chaparrón
volume_up
spate {имя существительное}
chaparrón (также: aguacero)
volume_up
cloudburst {имя существительное}
Permítanme mencionar, en relación con los daños sufridos en Rumanía, el caso de una aldea que fue inundada por una ola de dos metros de altura tras un chaparrón de veinte minutos.
As regards the extent of the damage in Romania, let me tell you about the case of a village that was inundated by a two-metre-high wave of water in a twenty-minute cloudburst.
chaparrón (также: ducha, chubasco, llovida, espantaflojos)
volume_up
shower {имя существительное}
chaparrón (также: chubasco, aguacero, invernada)
volume_up
downpour {имя существительное}
chaparrón
volume_up
flurry {имя существительное} (of rain)

Синонимы (испанский) для "chaparrón":

chaparrón

испанские примеры использования для "chaparrón"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEs un poco injusto que sea la comisaria Bjerregaard quien esté aquí esta noche para aguantar el chaparrón en lugar de Sir Leon Brittan.
It is a little unfair that we have Commissioner Bjerregaard here tonight to take the flak rather than Sir Leon Brittan.
SpanishPor ello me gustaría pedir que aplazáramos la votación y tratáramos de ver si no poder solucionar este asunto para evitar un chaparrón de enmiendas orales más o menos poco meditadas.
I would therefore ask that we postpone the vote and see if we cannot solve this matter and so avoid a host of more or less ill thought-out oral amendments.
SpanishLa Unión Europea, los gobiernos y la Comisión están intentando aterrorizar a los trabajadores de la Unión Europea, en un intento de doblegarlos ante el chaparrón de medidas antipopulares.
The European Union, governments and the Commission are trying to terrorise workers throughout the European Union in a bid to make them bow down before the storm of the anti-grassroots measures.