«cariño» на английском

ES

«cariño» перевод на английский

volume_up
cariño {м.р./ж.р.}
volume_up
cariño {межд.}
EN

ES cariño
volume_up
{мужской род}

1. общее

cariño (также: afectuosidad, afección, afecto, amor)
volume_up
affection {имя существительное}
Y así se había ganado el cariño de todos los malagueños Martín Carpena.
That is how Martín Carpena won the affection of all the people of Malaga.
Estoy convencido que esto ayudaría a recuperar el cariño por Europa.
I am convinced that that will help restore the affection felt for Europe.
Reitero mi afecto, mi cariño y mi profunda solidaridad.
May I reiterate once again my affection and deepest solidarity with Chile.
cariño (также: cuidado, esmero, primor, cuidados)
volume_up
care {имя существительное}
El cariño no puede ser la responsabilidad exclusiva de un cuidador informal o, incluso, del Estado miembro pertinente.
Caring cannot be the sole responsibility of the informal carer or, indeed, of the Member State.
I'll lend it to you, but take good care of it
cariño (также: querido)
volume_up
bussy {имя существительное}
cariño (также: abrazo, mimo, abrazo estrecho, apapacho)
volume_up
cuddle {имя существительное}
cariño (также: afición, afecto, debilidad)
volume_up
fondness {имя существительное}
Perdóneme, señor De Rossa, usted sabe cuál es mi amistad por usted y mi cariño por usted, pero no podemos reabrir el debate.
Excuse me, Mr De Rossa, you know that I have great respect and fondness for you, but we cannot reopen the debate.
cariño (также: niño)
volume_up
kiddo {имя существительное} [разговор.]
cariño (также: amor)
volume_up
aroha {имя существительное} [новоз.англ.] (love, affection)
cariño
volume_up
attachment {имя существительное} (fondness)
cariño (также: nena)
volume_up
baby {имя существительное} (girlfriend)
cariño (также: chico)
volume_up
baby {имя существительное} (boyfriend)
cariño
volume_up
chuck {имя существительное} [брит.англ.] [диал.] (as term of endearment)
cariño (также: cielo)
volume_up
love {имя существительное} (to loved one)
Se trata de resaltar el amor y el cariño, el don de la existencia, la perpetuación de la vida y la fidelidad.
It is about showing love and tenderness, about the gift of life, about carrying life forward and about faithfulness.
Les acompaña también el cariño del Papa, la solidaridad de la Iglesia, el calor fraterno de los hombres y mujeres de buena voluntad.
You are accompanied by the tender love of the Pope, the solidarity of the Church and the fraternal warmth of all men and women of goodwill.
to Paul with love from Jane
cariño (также: amor, mi amor, mi vida, corazón)
volume_up
sweetheart {имя существительное} [разговор.]
cariño
volume_up
tenderness {имя существительное} (affection)
Se trata de resaltar el amor y el cariño, el don de la existencia, la perpetuación de la vida y la fidelidad.
It is about showing love and tenderness, about the gift of life, about carrying life forward and about faithfulness.
cariño (также: tesoro)
volume_up
toots {имя существительное} [амер.англ.] [слэнг]

2. разговорный

cariño (также: mijito, mijita)
volume_up
hon {имя существительное} [разговор.] (as form of address)
cariño (также: muñeco, pichón, muñeca, guacho)
volume_up
honey {имя существительное} [разговор.]
cariño (также: mijito, mijita)
volume_up
honeybun {имя существительное} [амер.англ.] (as form of address)
cariño (также: mijito, mijita)
volume_up
honeybunch {имя существительное} [амер.англ.] (as form of address)
cariño (также: cielo)
volume_up
sugar {имя существительное} [амер.англ.] [разговор.]

Синонимы (испанский) для "cariño":

cariño

испанские примеры использования для "cariño"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSólo de esa manera podrá ganarse el cariño de su propio pueblo y del resto de Europa.
Only if it changes in these ways can people's hearts be won over in Turkey and the rest of Europe.
SpanishSólo de esa manera podrá ganarse el cariño de su propio pueblo y del resto de Europa.
Only if it changes in these ways can people' s hearts be won over in Turkey and the rest of Europe.
SpanishPues bien, puede que ellos estén satisfechos, pero ciertamente no recibirán el cariño de la población de Europa.
Well, they may be pleased but they certainly will not be loved by the people of Europe.
Spanish¿no puedes demostrar cariño sin besuquearme tanto?
can't you be affectionate without slobbering all over me all the time?
SpanishLa belleza natural y el cariño de su gente nos esperan.
SpanishLos vídeos y las grabaciones caseras que guardamos con tanto cariño para recordar nuestros momentos favoritos.
The personal audio and video treasures that people make to preserve their favorite moments in life.
SpanishEl cariño no puede ser la responsabilidad exclusiva de un cuidador informal o, incluso, del Estado miembro pertinente.
Caring cannot be the sole responsibility of the informal carer or, indeed, of the Member State.
SpanishLe harán carantoñas y la tratarán con cariño.
Spanishle tengo mucho cariño a mi viejo coche
SpanishLa segunda cuestión es que quisiera decir con todo cariño a mi buena amiga que yo no he hecho llamadas ni apelaciones de buena voluntad.
Secondly, I wished to say to my good friend most respectfully that I have not made any appeal for good will.
Spanishcon los años le he ido agarrando cariño
Spanishle tengo especial cariño al pequeño
Spanishle tiene mucho cariño a este collar
Spanishle he tomado cariño a esta casa
Spanishle tengo un cariño muy especial
Spanishcon el tiempo le fui cobrando cariño
Spanishrecuerdo esa época con mucho cariño
SpanishGrecia se unió a la Unión Europea en 1981 y la pertenencia a esta ha beneficiado mucho a ese país, al que tengo mucho cariño.
Greece joined the European Union in 1981 and membership has brought many benefits to that country, of which I am extremely fond.
Spanishsentía por ella un inmenso cariño
Spanishle tengo mucho cariño a esta casa

Другие слова