«cónclave» на английском


Вы имели в виду conclave,conclave
ES

«cónclave» перевод на английский

ES cónclave
volume_up
{мужской род}

1. общее

cónclave
volume_up
conclave {имя существительное}
Discutiremos de ello en el cónclave que tendrá lugar el domingo que viene.
We will be discussing this at next Sunday's conclave.
- no está claro si del cónclave de Nápoles se derivará la idea de un Comisario por Estado miembro.
- it is not clear whether the Naples Conclave will result in the idea of one Commissioner per Member State.
Lo mismo puede decirse del documento que se presentará en el cónclave ministerial la semana que viene.
The same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.

2. "reunión"

cónclave (также: congreso, conferencia, asamblea, consulta)
volume_up
conference {имя существительное}
El método de las Conferencias Intergubernamentales se parece a los cónclaves vaticanos.
The method for the Intergovernmental Conference is rather reminiscent of that for choosing a new pope.
La Presidencia del Consejo ha confirmado su intención de presentar un compromiso global ante el« cónclave» de Nápoles.
However, the Conference of Presidents has made a decision, which I accept, and I offer my full support to Mr Brok, whose work and qualities we know.
¿Para qué han servido once meses de Conferencia Intergubernamental, dos cónclaves e incontables reuniones del Consejo de Asuntos Generales?
What was the point of eleven months of Intergovernmental Conference, two conclaves and countless meetings of the General Affairs Council?
cónclave (также: reunión, encuentro, entrevista, consultivo)
volume_up
meeting {имя существительное}
Además, el Cónclave ha conseguido un progreso importante en la definición de la PESD en el futuro Tratado Constitucional.
The Presidency intends to propose further discussions on all these matters in the course of the final meetings of the IGC.
La Presidencia del Consejo ha confirmado su intención de presentar un compromiso global ante el «cónclave» de Nápoles.
The Council presidency has confirmed its intention of presenting a global compromise before the 'conclave' meeting in Naples.
¿Para qué han servido once meses de Conferencia Intergubernamental, dos cónclaves e incontables reuniones del Consejo de Asuntos Generales?
What was the point of eleven months of Intergovernmental Conference, two conclaves and countless meetings of the General Affairs Council?

испанские примеры использования для "cónclave"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanish- no está claro si del cónclave de Nápoles se derivará la idea de un Comisario por Estado miembro.
I voted against in the first case and abstained on the second part of item 9 because:
SpanishAdemás, el Cónclave ha conseguido un progreso importante en la definición de la PESD en el futuro Tratado Constitucional.
The Presidency intends to propose further discussions on all these matters in the course of the final meetings of the IGC.
SpanishEl Cónclave ha sido útil para resolver algunos puntos de divergencia y, sobre todo, para favorecer un diálogo más tranquilo y constructivo.
The debate on the institutional framework of the future Union has confirmed that this remains the most sensitive subject in the entire negotiations.
SpanishTeniendo esto presente, queremos poner en la mesa de negociación propuestas integrales a comienzos de diciembre para discutirlas en un cónclave de Ministros de Asuntos Exteriores.
In all areas there will be interim reports to the December European Council and final reports during the Austrian Presidency in the first half of next year.
SpanishA continuación, el martes 20 de mayo se celebró un cónclave de ministros de Asuntos Exteriores a este respecto.
On Tuesday, 20 May the Ministers of Foreign Affairs met to discuss the subject, and I was delighted that you too were able to attend and put forward your ideas.
SpanishA tan solo unas semanas del final del semestre de la Presidencia italiana, me complace poder informarles de los acontecimientos que han tenido lugar desde el Cónclave de Nápoles.
Given the importance of the matter, I would like to begin my speech with an update on the progress of the IGC, and then return to the preparations for the forthcoming European Summit.

Другие слова