«bajar a» на английском

ES

«bajar a» перевод на английский

volume_up
bajar a {неперех.гл.}

ES bajar a
volume_up
{непереходный глагол}

bajar a (также: descender a, pasar por)
volume_up
to go down to {неперех.гл.}
Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir.
Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again.
Sin duda, si vamos a bajar a nivel local para producir nuestra energía, debemos confiar en que los habitantes de la zona adopten las soluciones que necesitan.
So surely, if we are going to go down to the most local of areas to produce our energy, we should trust the people locally to take on the solutions that they need.

испанские примеры использования для "bajar a"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishAsí se favorecerían importadores paralelos que contribuirían a bajar los precios.
That would favour parallel importers who would contribute to lowering prices.
SpanishEn comparación, la UE produce alrededor de 170 000, cifra que tiende a bajar.
If we compare this with the EU, the EU produces around 170 000 and falling.
SpanishVa incluso más lejos, ya que pide que se prohíba bajar las tarifas a las empresas titulares.
It even goes so far as to call for a ban on price reductions by 'incumbents '.
SpanishSólo hay cinco, al parecer, para bajar de los árboles a 80.000 personas.
Apparently there are only five at the moment to rescue about 80 000 people from trees.
SpanishVa incluso más lejos, ya que pide que se prohíba bajar las tarifas a las empresas titulares.
It even goes so far as to call for a ban on price reductions by 'incumbents'.
SpanishMuchos de nuestros colegas esperan para poder bajar a esta Cámara.
Very many of our colleagues are waiting to make their way down to the Chamber.
SpanishHemos sido reacios a bajar del 20 %, pero respaldamos el compromiso.
We have been reluctant to go below the 20 %, but we support the compromise.
Spanish¡Imagínense lo que nos espera si comienza a bajar el desempleo en Europa!
Think what would happen to us if unemployment began to fall in Europe!
SpanishHemos sido reacios a bajar del 20%, pero respaldamos el compromiso.
We have been reluctant to go below the 20%, but we support the compromise.
SpanishSerán sacadas de esas reservas y sólo se conseguirá que vuelvan a bajar los precios.
They will be taken out of the intervention stocks and will only end up pushing down prices again.
SpanishLa política de transporte no sólo implica bajar los precios a través de una competencia desenfrenada.
Transport policy cannot solely involve lowering prices through unbridled competition.
SpanishEl Parlamento Europeo no va a bajar la guardia.
However, drawing a line under the matter does not mean just filing it away.
SpanishEsta confianza llevó a bajar los tipos de interés y quitó una gran presión sobre su presupuesto.
This confidence led to lower interest rates, and that took a great deal of pressure off your budget.
SpanishOtros colegas y yo hemos tenido que esperar diez minutos a que llegara un ascensor para bajar a esta planta.
I and other colleagues waited ten minutes for a lift down to this floor.
SpanishPoE proporciona 48 V CC, la otra función del splitter consiste en bajar el voltaje a un nivel adecuado
PoE only supplies 48 V DC, another function of the splitter is to step down the voltage to the
Spanishvan a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas!
they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it?
SpanishOtros colegas y yo hemos tenido que esperar diez minutos a que llegara un ascensor para bajar a esta planta.
Could you try to get the services to do something about the state of the lifts in this building?
SpanishAyudará a bajar los costes para los consumidores y a impulsar el negocio de las pequeñas y medianas empresas.
This will help drive down costs for consumers and boost business for small and medium enterprises.
Spanishtodo parece indicar que van a bajar los tipos de interés
Spanishno seas desatento, ayúdala a bajar las maletas