«atracar» на английском

ES

«atracar» перевод на английский

volume_up
atracar {глаг.}
volume_up
atracar {перех.гл.}
volume_up
atracar {неперех.гл.}

ES atracar
volume_up
[atracando|atracado] {глагол}

1. общее

atracar (также: demorar, sostener, interrumpir, obstaculizar)
volume_up
to hold up {глаг.}
No podemos aceptar este atraco inconstitucional y antidemocrático.
We cannot accept this unconstitutional, anti-democratic hold-up.
What we are witnessing here is a hold-up.
Por tanto, sin una sólida Agencia de la UE y una mejor interrelación entre las agencias reguladoras y los organismos del cartel, persistirá este atraco de 70 000 millones de euros.
Therefore, without a strong EU agency and a better interface between regulatory agencies and cartel authorities, this EUR 70 billion hold-up will continue.
atracar (также: saltear, rapiñar)
atracar (также: asaltar)
volume_up
to blag {перех.гл.} [брит.англ.] [разговор.] (rob with violence)
atracar
volume_up
to heist {перех.гл.} [амер.англ.] [разговор.] (rob)
atracar
volume_up
to raid [raided|raided] {перех.гл.} (bank, supermarket)
¿Tiene la Comisión nuevamente la intención de atracar el presupuesto de desarrollo para sufragar el coste de estas medidas de acompañamiento para los países ACP?
Is it yet again the intention of the Commission to raid the development budget to cover the cost of these accompanying measures for the ACP?
Justo cuando nuestra comisión estaba tratando estas cuestiones, un grupo terrorista atracó un banco en Irlanda del Norte, el mayor atraco cometido contra un banco en la historia de esa provincia.
Just at the time that our committee was describing these matters, a terrorist bank raid took place in Northern Ireland – the largest bank raid in the history of that province.
atracar
volume_up
to stick up {глаг.} (rob)

2. навигация

atracar (также: acostar)
O barcos procedentes de Europa oriental atracados al lado de otras embarcaciones donde se da una situación de peligro más que evidente.
Or ships from Eastern Europe which moor adjacent to ships over here, with all the obvious risks that this entails.
atracar
volume_up
to tie up {глаг.}
atracar (также: fondear)
volume_up
to dock [docked|docked] {перех.гл.} (vessel, ship)
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra.
This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply.
Las disposiciones con las que contamos a día de hoy permiten igualmente que una embarcación en peligro atraque en un puerto distinto del asignado, siempre y cuando no deposite allí sus capturas.
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.
   Señor Presidente, señor Comisario, el pasado fin de semana atracó en el puerto de Valencia uno de los mayores barcos del mundo.
   Mr President, Commissioner, last weekend, one of the biggest ships in the world docked at the port of Valencia.
atracar (также: fondear)
volume_up
to dock [docked|docked] {неперех.гл.} (ship, vessel)
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra.
This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply.
Las disposiciones con las que contamos a día de hoy permiten igualmente que una embarcación en peligro atraque en un puerto distinto del asignado, siempre y cuando no deposite allí sus capturas.
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.
   Señor Presidente, señor Comisario, el pasado fin de semana atracó en el puerto de Valencia uno de los mayores barcos del mundo.
   Mr President, Commissioner, last weekend, one of the biggest ships in the world docked at the port of Valencia.
atracar
volume_up
to land [landed|landed] {неперех.гл.} (ship)
busca atracar a las costas de los Países vecinos,para perseguir la
their own land or seeking a safe haven on the coasts of neighbouring
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra.
This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply.
Las disposiciones con las que contamos a día de hoy permiten igualmente que una embarcación en peligro atraque en un puerto distinto del asignado, siempre y cuando no deposite allí sus capturas.
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.

3. Чили, разговорный

volume_up
to neck [necked|necked] {неперех.гл.} [разговор.]
volume_up
to snog {неперех.гл.} [брит.англ.] [разговор.]

Синонимы (испанский) для "atracar":

atracar

испанские примеры использования для "atracar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishLos buques que circulan por el mar suelen atracar en puertos de diferentes países.
Ships moving around are typically serving harbours of different countries.
SpanishLo que hace es prohibir atracar en puertos de Turquía a los barcos que han atracado en puertos de Chipre.
What Turkey is in fact doing is prohibiting vessels proceeding from Cypriot ports from approaching Turkish ports.
SpanishLa negación de los puertos en cuestión a dejar atracar al Erika ha influido, con toda probabilidad, seriamente en la envergadura del naufragio.
It is highly likely that the refusal of the port concerned to allow the Erika to put in, dramatically increased the scale of the disaster.
SpanishEn este orden de cosas, Suecia cuenta con una ley que permite a todas las embarcaciones en tránsito atracar en prácticamente cualquier puerto para depositar sus excedentes de petróleo.
In the light of this situation, Sweden has a law which gives every passing vessel the opportunity to enter practically any port and dispose of its surplus oil there.