«aptitud» на английском

ES

«aptitud» перевод на английский

ES aptitud
volume_up
{женский род}

aptitud (также: capacidad, competencia, solvencia)
volume_up
ability {имя существительное}
de su propia patria, etnia y familia, y una aptitud especial para insertarse en
detachment from their own country, people and family, and an ability to enter
El criterio de eficiencia se traduce por la aptitud para alcanzar estos objetivos con el menor coste posible.
The search for efficiency is reflected in the ability to achieve those aims at the lowest cost.
Tras esta resolución judicial, el abogado tiene el derecho a probar su aptitud a través de una práctica profesional solvente.
This judgment therefore entitles lawyers to prove their ability by means of successful practice.
aptitud (также: función, habilidad, capacidad)
volume_up
capability {имя существительное}
Han ocurrido demasiadas cosas para realizar una valoración sobre si las aptitudes de la Comisión propuesta serán suficientes.
Too much has happened for an assessment of the proposed Commission’s capabilities to suffice.
Estas aptitudes se han demostrado en el pasado y estoy seguro de que se demostrarán de nuevo en el futuro.
These capabilities have been demonstrated in the past, and I am sure they will be demonstrated again in the future.
¿Cómo valora la Comisión los progresos de la UE en su aptitud para aprovechar las capacidades tanto militares como humanitarias de manera coordinada?
What is the Commission's assessment of the EU's progress in its ability to draw on both military and humanitarian capabilities in a coordinated way?
aptitud (также: aforo, cabida, capacidad)
volume_up
capacity {имя существительное}
Los esfuerzos para el desarrollo de aptitudes tienen que centrarse en los Estados más pobres, para permitirles utilizar fondos de manera eficaz.
Capacity-building efforts must focus on the poorest states, enabling them to use funds effectively.
Aún existe la necesidad de promover las aptitudes físicas y psíquicas de los trabajadores mediante una regulación de la jornada laboral.
The need to promote workers' mental and physical capacity for work through the regulation of working time still exists.
Aún existe la necesidad de promover las aptitudes físicas y psíquicas de los trabajadores mediante una regulación de la jornada laboral.
The need to promote workers ' mental and physical capacity for work through the regulation of working time still exists.
aptitud (также: competencia, cualificación)
volume_up
qualification {имя существительное}
La Unión Europea necesita su experiencia, sus aptitudes y su conocimiento.
The European Union needs their experience, qualifications and knowledge.
Puede ser una aptitud útil para la otra vida, por decirlo así, pero no necesariamente es la mejor aptitud para ocuparse de los aditivos alimentarios.
That may be a useful qualification for the next life, as it were, but it is not necessarily the best qualification for dealing with food additives.
Hoy un tercio de los europeos no tiene aptitudes profesionales.
Today, one third of Europeans do not have vocational qualifications.
aptitud (также: agilidad, habilidad, destreza, pericia)
volume_up
skill {имя существительное}
La experiencia y las aptitudes de las mujeres siguen sin ser utilizadas plenamente en los programas de acción medioambiental.
Women's experience and skill remain insufficiently used in environmental policy actions.
There is the lack of skill in these technologies.
Para tener una economía rica en aptitudes y que tenga éxito, es preciso que el conocimiento esté a disposición de la mayoría y no de una minoría.
A successful, high-skill economy demands that knowledge be available to the many and not the few.
aptitud (также: idoneidad, aplicabilidad, conveniencia)
volume_up
suitability {имя существительное}
En el futuro solamente se exigirá una prueba de aptitud para las actividades con asesoramiento.
In future a suitability test will only be required for advice business.
Cada revisor evaluó de forma independiente la aptitud para la inclusión y la calidad metodológica.
Suitability for inclusion and methodological quality were separately assessed by each reviewer.
Two reviewers assessed studies for suitability.
aptitud
volume_up
applicability {имя существительное}
aptitud (также: capacidad)
volume_up
aptitude {имя существительное}
Por ejemplo, debería recordarse la aptitud para el multilingüismo.
The aptitude for multilingualism should be remembered, for example.
La integración en el colegio de acogida se facilita con la supresión de la prueba de aptitud.
Integration into the host-country bar is facilitated by the elimination of the aptitude test.
El primero afecta a la cuestión del mantenimiento de la prueba de aptitud.
There were two main points at issue: firstly, whether or not to retain an aptitude test.
aptitud (также: acierto)
volume_up
aptness {имя существительное}
volume_up
competence {имя существительное}
La enseñanza permanente se basa y debe basarse en algunas competencias fundamentales, que incluyen una aptitud o mentalidad empresarial.
Lifelong learning is and must be based on some basic competences, and these include an entrepreneurial ability or mindset.
Resulta crucial si queremos lograr innovaciones y tener nuevas aptitudes y competencias, y si deseamos fortalecer nuestra base económica, aumentando así el PNB.
It is crucial if we want to achieve innovations and have new skills and competences, and if we want to strengthen our economic base, hence increasing GNP.
La educación debería estimular el espíritu empresarial entre los jóvenes y abrir nuevas posibilidades para su futuro, además de medios para desarrollar aptitudes empresariales básicas.
In the communication, the Commission outlined a set of recommendations for the Member States, since the European Union does not have any formal power or competence in this area.
aptitud (также: dominio, pericia, destreza, control)
volume_up
mastery {имя существительное}
Puedo asegurarles que tengo plena confianza en las aptitudes políticas de los Comisarios propuestos y en su capacidad para comprender y defender sus expedientes, por técnicos que sean.
Some doubts have been expressed about the mastery of the details of certain complex and technical portfolios, such as energy.
aptitud
volume_up
adequacy {имя существительное} [идиом.] (of person in given capacity)
aptitud
volume_up
bent {имя существительное} (aptitude)
aptitud (также: capacidad)
volume_up
fitness {имя существительное} (suitability)
El ejercicio puede ser cualquier actividad que mejore la aptitud física.
Exercise can be any activity that enhances physical fitness.
A fin de cuentas, esta será la vara de medir la aptitud de Turquía para la adhesión.
At the end of the day, that is the yardstick by which Turkey's fitness for accession will be assessed.
El ejercicio puede ser cualquier actividad que mejore o mantenga la fuerza muscular, la aptitud física y la salud general.
Exercise can be any activity that enhances or maintains muscle strength, physical fitness and overall health.
aptitud (также: don)
volume_up
flair {имя существительное}

Синонимы (испанский) для "aptitud":

aptitud

испанские примеры использования для "aptitud"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishdel plan de estabilización, sino la aptitud para conservar el apoyo de la
must be able to keep the support of the majority of the people, including the
SpanishUna vez más ha demostrado su aptitud para tratar los temas que afectan a los trabajadores.
Once again, you have shown yourself to be a worthy champion of employees ' interests.
SpanishLa aptitud para la inclusión y la calidad del ensayo fueron evaluadas por un revisor.
Three review authors independently assessed trials for inclusion.
SpanishHay varios límites de ingresos que influyen en su aptitud para cobrar los ingresos de AdSense.
There are several earnings thresholds that impact whether you're eligible to be paid for your AdSense earnings.
SpanishLa Agencia Espacial Europea concluirá el examen de aptitud operativa del sistema de aquí a marzo de 2008.
The European Space Agency will complete the operational readiness review of this system by March 2008.
SpanishA esto hay que añadir que, al mismo tiempo, es necesario conferir aptitud a la admisnistración.
And, in addition, we really must see to it at the same time that the proper administrative practices are in place.
SpanishLa solicitud de adhesión es una exigencia de aptitud.
SpanishEs preciso vigilar que el personal de cabina y de vuelo cumpla los requisitos en materia de aptitud y experiencia.
It must be ensured that the aircrew and cabin crew meet the requirements for proficiency and experience.
SpanishEs un homenaje a su aptitud e iniciativa que haya habido un apoyo tan abrumador a las posiciones que han adoptado.
It is a testament to their abilities and initiatives that there was such overwhelming support for the positions that they took.
SpanishAseguraremos igualmente que se comprueba la aptitud para recibir ayudas en caso de que las subvenciones nacionales se dirijan a Rumanía.
We shall also ensure that eligibility for assistance is checked if national subsidies are directed into Romania.
SpanishLa aptitud para el cambio es difícil y es normal, se tiene una aprensión como he dicho con frecuencia: "nunca he oído hablar de tanta calidad sobre el programa marco actual como ahora".
It is difficult to adapt to change and this is to be expected.
SpanishEsto queda demostrado ya que la misma organización certificó la aptitud del Levoli Sun, que se hundió menos de un año después del Erika.
This is shown, in particular, by the fact that the same classification society also approved the Ievoli Sun, which sank less than a year after the Erika.
SpanishSeñor Presidente, este informe estudia los requisitos del examen de aptitud de los consejeros de seguridad para el transporte de mercancías peligrosas.
Mr President, this report deals with the qualifications and criteria for granting a safety advisor's permit for the transport of dangerous goods.
SpanishLa enseñanza permanente se basa y debe basarse en algunas competencias fundamentales, que incluyen una aptitud o mentalidad empresarial.
I think we have the potential, but most blockages or obstacles stem either from our rules, that is to say, how we organise our economies or societies, or from our mentality.
SpanishPara garantizar la igualdad en toda la Unión, si los Estados miembros exigen a los profesionales superar pruebas de aptitud, en primer lugar deberán informar a la Comisión.
To ensure equality throughout the Union, if Member States require professionals to undergo further tests, they should firstly inform the Commission.
SpanishSegún esta sentencia, los Estados miembros están obligados a reconocer los certificados de aptitud que el abogado obtuvo en su país de origen para poder ejercer la misma profesión.
This judgment obliges the Member States to take account of the title acquired by the lawyer in the home country to practise the same profession.
SpanishEstoy de acuerdo con la Comisión en que en una fase inicial, la aptitud lingüística deberá ponerse a prueba en las cinco lenguas que más se enseñan en la Unión Europea.
I agree with the Commission that, at an initial phase, linguistic proficiency should be tested in the five most widely taught languages in the European Union.
SpanishLa primera es que es necesario ocuparse de la falta de aptitud y de la estrategia en materia de educación y capacitación que se necesita para colmar y subsanar esa deficiencia.
The first is that there is the need to address the skills gap and the strategy for education and training that is required to fill and plug that skills gap.
SpanishEl indicador registrará la aptitud lingüística en cada uno de los seis niveles de la escala del Marco común europeo de referencia para las lenguas del Consejo de Europa.
The indicator will record linguistic proficiency at each of the six levels on the scale of the Common European Framework of Reference for Languages of the Council of Europe.