«aporte» на английском


Вы имели в виду aportar
ES

«aporte» перевод на английский

volume_up
aporte {м.р.}

ES aporte
volume_up
{мужской род}

1. общее

volume_up
contribution {имя существительное}
la Encíclica da un considerable aporte de novedad a la doctrina social de la
Encyclical provides a very original contribution to the social doctrine of the
Todos los Estados miembros actuales tendrían que dar su aporte.
All present Member States must be included and make their contribution.
El aporte de las instituciones europeas, en cambio, ha sido hasta ahora particularmente negativo.
But the contribution of the European institutions has, so far, been singularly negative.
aporte
volume_up
infeed {имя существительное}
volume_up
outreach {имя существительное}

2. Латинская Америка

aporte (также: aportación)
volume_up
input {имя существительное} (of resources)
aporte (также: aportación)
volume_up
input {имя существительное} (contribution)

3. "a la seguridad social", Южная Америка

aporte
volume_up
National Insurance contribution {имя существительное}
aporte
volume_up
social security contribution {имя существительное}

Синонимы (испанский) для "aporte":

aporte

испанские примеры использования для "aporte"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishNo, el Parlamento no quiere que la Unión Europea aporte el mínimo posible.
No, Parliament does not want the European Union to provide the minimum possible.
SpanishEsperamos que este informe aporte alguna base empírica a este complejo debate.
We hope that this report will bring some empirical basis to this complex discussion.
SpanishEl éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
The EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
SpanishEso será lo que aporte la tan necesitada modernización a Rumanía, en todos los aspectos.
It is this that will bring the much-needed modernisation to Romania at every level.
SpanishSe lo recomiendo y espero que al señor Comisario aporte una respuesta imaginativa.
I commend it to you and I hope the Commissioner will come up with an imaginative response.
Spanishtienen que ver con el aporte que los fieles laicos dan a la vida y la misión
the lay faithful make to the life and mission of the Church, whether as
SpanishEstamos deseosos de que eso aporte beneficios generales el año próximo.
We are looking forward to that bringing general benefits in the coming year.
SpanishQueremos un mercado que funcione y aporte valor añadido a nuestra economía.
We want a market that works and that brings added value to our economy.
SpanishLos ciudadanos esperan de la Unión Europea que aporte respuestas a su primera preocupación.
The people of Europe expect the Union to offer answers to their main concern.
SpanishNecesitamos un marco sustancial que abarque todos los problemas y aporte respuestas claras.
We need a substantial framework which can cover all issues and provide clear answers.
SpanishLa norma de los 12 días es buena; esperemos que también aporte beneficios sociales.
The 12-day rule is good; hopefully it also brings social benefits.
SpanishLe ruego que aporte el material pertinente e investigaré este asunto tal y como usted solicita.
Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
SpanishEso será lo que aporte la tan necesitada modernización a Rumanía, en todos los aspectos.
This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.
SpanishTambién necesitamos una política que aporte una solución auténtica al problema de los descartes.
We also need a policy that comes up with a real solution to the problem of discards.
Spanishestablecer, con su insubstituible aporte, aquella personalización
order to clarify with their indispensable collaboration that personalised
SpanishEstará en la segunda lectura y en lo que aporte el Consejo.
It will lie in the second reading, and in the proposals which the Council tables.
SpanishInsisto en que se aporte una respuesta precisa y exhaustiva a estas complejas cuestiones jurídicas.
I insist on a precise and comprehensive response to these difficult legal questions.
SpanishPor último, debemos hacer una investigación seria que aporte datos probatorios.
SpanishResumiendo, un concepto global que aporte estas soluciones.
We need a completely new overall concept that will produce these solutions.
SpanishEn él figura una guía y espero que aporte una mayor claridad sobre la vía por la que avanzar.
That contains just such a road map and hopefully brings greater clarity about the way forward.