«aplazado» на английском

ES

«aplazado» перевод на английский

volume_up
aplazado {глаг.}
volume_up
aplazar {глаг.}
volume_up
aplazar {перех.гл.}

ES aplazado
volume_up
{мужской род}

1. общее

aplazado (также: reprobado, suspenso, aplazo)
volume_up
fail {имя существительное} [брит.англ.] (in exam, test)

2. юриспруденция

aplazado
volume_up
deferred {имя существительное}
Le agradeceré que me diga si ha sido una omisión o si es que el informe va a quedar aplazado de nuevo.
Could you advise me whether that is an oversight or whether it is going to be deferred again.
Señora Presidenta, mi informe, que iba a ser objeto de debate y votación esta semana, ha quedado aplazado.
Madam President, my report, which was to have been debated and voted on this week, has been deferred.
Quisiera destacar la importancia del cambio relativo al gasto aplazado de los recursos previstos durante 2007.
I want to emphasise the significance of the change concerning deferred expenditure of the resources envisaged for 2007.

Синонимы (испанский) для "aplazar":

aplazar

испанские примеры использования для "aplazado"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishLa votación se ha aplazado hasta hoy, pero no se ha informado a los diputados.
The vote has been brought forward to today, but Members have not been made aware of it.
SpanishDeclaro reanudado el período de sesiones aplazado el jueves 15 de enero de 2009.
I declare resumed the session adjourned on Thursday, 15 January 2009.
SpanishEl debate ha quedado aplazado y el Sr. Nobilia no estaba al tanto.
The matter has been reassigned, something which Mr Nobilia was not aware of.
SpanishTodo fue aplazado hasta el Consejo Europeo Extraordinario de octubre.
All have been adjourned to the extraordinary European Council in October.
SpanishDe hecho, la Comisión ha aplazado una serie de misiones previstas con respecto a los residuos.
Indeed the Commission has postponed a number of planned missions in respect of residues.
SpanishSigo lamentando que la reforma necesaria se haya aplazado hasta 2007.
I still regret that the necessary reform has been postponed to 2007.
SpanishSeñor Presidente, el debate sobre el etiquetado de la carne de vacuno queda aplazado hasta la noche.
Mr President, we have adjourned the debate on beef labelling until late this evening.
SpanishPero somos muy conscientes de que hay un problema que aún no se solucionado y que ha sido aplazado.
However, we also note that there is one crucial problem that has again been postponed.
SpanishPor consiguiente deberá ser aplazado a otro período parcial de sesiones.
It will therefore have to be postponed to another part-session.
SpanishPor consiguiente, tal vez sea muy razonable que hayamos aplazado la votación sobre la resolución.
Therefore, it is perhaps very sensible that we have postponed the vote on the resolution.
SpanishA partir del momento en que se trata de un debate de urgencia, no puede ser aplazado.
SpanishRenault es una empresa estatal que ha aplazado durante demasiado tiempo una reestructuración necesaria.
Renault is a State-owned company which has left it too late for any necessary changes.
SpanishTodo se ha aplazado para el futuro y futuras conferencias.
Everything has been postponed for the future and for future conferences.
SpanishAdemás, se han aplazado las elecciones y se ha prohibido la formación de nuevos partidos políticos.
The elections were also adjourned and the formation of new political parties was prohibited.
SpanishEn mi opinión, no es oportuno que este objetivo quede aplazado por más tiempo.
SpanishSin embargo, las medidas concretas se han aplazado para más adelante.
SpanishSe podría decir que hemos aplazado varios años una decisión relativa a estas importantes cuestiones.
You could say that we have postponed a decision on these important matters, by several years.
SpanishEl Consejo de Europa ha aplazado ya mucho trabajo importante.
Much important work has been carried out by the Council of Europe.
SpanishEl nuevo juicio preliminar se ha aplazado dos veces, una en julio y de nuevo en septiembre de este año.
A local man, Ali Umit Demir, has now been convicted of these murders.
SpanishSe han aplazado las principales decisiones que había que tomar.
The summit stopped half way, deferring the most important decisions it should have taken.