«al principio» на английском

ES

«al principio» перевод на английский

volume_up
al principio {нареч.}

ES al principio
volume_up
{наречие}

al principio (также: en un principio)
volume_up
at first {нареч.}
Lamentablemente, al principio hubo resistencias, pero se ha logrado superarlas.
There was, unfortunately, resistance to that at first, but that resistance was successfully overcome.
Primero se imprimirán los elementos que estén al principio de la lista.
Documents that are listed first will be the first to print.
Al principio, no obtuve suficiente apoyo de los reguladores nucleares en este sentido.
At first, I was not given adequate support on this issue by the nuclear regulators.
al principio
volume_up
first {нареч.}
Lamentablemente, al principio hubo resistencias, pero se ha logrado superarlas.
There was, unfortunately, resistance to that at first, but that resistance was successfully overcome.
Primero se imprimirán los elementos que estén al principio de la lista.
Documents that are listed first will be the first to print.
“Al principio -recuerdan- asistían a nuestra Misa veinte personas.
“At first”, they recall, “twenty people took part in our Mass.
al principio (также: en primer término, en primer lugar, primeramente)
volume_up
firstly {нареч.}
Por último, este método de financiación es contrario también al principio de transparencia.
Firstly, the safety of current and future generations cannot be made dependent on the fact that there may be some money left over somewhere.
En primer lugar, Finlandia y Dinamarca tienen medidas de excepción al principio general de libre circulación de mercancías hasta el año 2003.
Firstly, Finland and Denmark are subject to exemptions to the basic rule of the free movement of goods until 2003.
En primer lugar, me refiero a lo que ha dicho justo al principio del debate el Sr.
Firstly I refer to what Mr MacCormick said right at the beginning of this debate, which was also repeated by other speakers.
al principio (также: al inicio, al comienzo)
volume_up
at the beginning {нареч.}
Lo dije al principio, pero quizá no estaban todos aquí al principio.
I said it at the beginning, but perhaps not everyone was here at the start.
Por supuesto estamos solamente al principio de las negociaciones interinstitucionales.
Of course we are only at the beginning here of the interinstitutional negotiations.
Justo al principio de la negociación, esta cuestión no estaba en el orden del día.
At the very beginning of the negotiations, this issue was not on the agenda.
al principio (также: inicialmente)
volume_up
initially {нареч.}
Al principio, la silvicultura comunitaria encontró una resistencia considerable.
Initially, community forestry faced considerable resistance.
Al principio, los marcos financieros hacían hincapié en la mejora de la competitividad.
Initially the emphasis in the financial frameworks was on improved competitiveness.
La reacción oficial ante ello fue relativamente moderada al principio.
The official reaction to this development was, initially, relatively low-key.
al principio
volume_up
originally {нареч.} (in the beginning)
Cualquier compromiso en paz tiene de repente más valor de lo que se suponía al principio.
Suddenly every peaceful compromise is worth more than was originally assumed.
Al principio, nuestro grupo político quería dar su aprobación a esta resolución conjunta.
Our group originally wanted to approve this joint resolution.
It was originally scheduled for 7 September.

варианты переводов в инспанско-английском словаре

Al имя существительное
English
al предлог
English
principio имя существительное
principiar глагол

испанские примеры использования для "al principio"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishPaso ahora al otro aspecto de la doble realidad de que hablaba al principio.
I now come to the other aspect of the twofold reality that I mentioned earlier.
SpanishEste principio básico al que usted se ha referido debe respetarse estrictamente.
This principle, which you have made reference to here, should be stringently observed.
SpanishPor tanto, no hay ningún problema jurídico con respecto al principio de concesión.
Therefore, there is no legal problem as regards the principle of conferral.
SpanishA este respecto, la adhesión al principio de subsidiariedad es prioritaria.
This is where adherence to the subsidiarity principle is a matter of priority.
SpanishSólo se plantea la duda de si siguen respondiendo al principio de proporcionalidad.
The only question is whether they accord with the basic law principle of relativity.
SpanishAl principio del debate ha dicho que el euro había cosechado innumerables triunfos.
He started off this debate by suggesting it was a great success - the euro.
SpanishConsideramos, como lo dije al principio, que ese informe es de gran utilidad.
As I said in my opening remark, we feel that this report makes a useful contribution.
SpanishNo diré nada al respecto ahora, porque ya lo he hecho al principio de mi intervención.
I will not comment on that now, because I did that in my introductory remarks.
SpanishLa reforma solamente tendrá éxito gracias al principio de libre mercado.
Reform is only going to be successful on the grounds of a free market principle.
SpanishAl principio mucha gente decía que era imposible, que no podía conseguirse.
To start with many people said it was impossible, that it could not be done.
Spanish¿Es necesario recordar que es contrario al principio de subsidiariedad?
Do I need to remind you that this is contrary to the principle of subsidiarity?
SpanishEste proceso debería aplicarse igualmente al control del principio de subsidiariedad.
This process should also apply to monitoring the principle of subsidiarity.
SpanishCon ello, damos un contenido específico al principio de quien contamina paga.
This is our concrete endorsement of the principle that the polluter pays.
SpanishRelación entre comercio e inversiones (párrafos 20 a 22)   > volver al principio
Relationship between trade and investment (pars 20–22)   > back to top
SpanishAl principio no fue fácil porque partíamos de una situación bastante controvertida.
It was not easy at the outset: the situation was fairly confrontational.
SpanishEs el nombre que aparecerá al principio de los mensajes de correo electrónico.
This is the name you want to appear at the top of your e‑mail messages.
SpanishLa mayoría de esta Cámara también debería aplicar este principio al presupuesto europeo.
The majority of this House should also apply that principle to the European budget.
SpanishEn lo que concierne a la enmienda de fondo, la Comisión no se opone al principio.
As regards the amendment to the substance, the Commission is not opposed to the principle.
SpanishEste artículo no permite ninguna excepción al principio de igualdad de trato.
It does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
Spanish¿Acaso afecta al principio de subsidiariedad el intercambio de métodos?
Does the exchange of educational methods affect the principle of subsidiarity?