«acabados» на английском

ES

«acabados» перевод на английский

volume_up
acabados {прил. м.р. мн.ч.}
ES

acabados {прилагательное мужского рода множественного числа}

volume_up
acabados (также: listo)
volume_up
finished {прилаг.}
The first concerns finished products.
they are all well-finished products
cutting of finished products
volume_up
tired {прилаг.}

испанские примеры использования для "acabados"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishTambién discuto el hecho de que se fabriquen productos acabados en Umeå.
I also dispute that there is any form of final assembly operation in the factory in Umeå.
Spanish¿Por qué si no el 10 % de todos los euros acabados de emitir fueron a parar de repente a Rusia?
Why else did 10% of all the euros issued at its launch suddenly disappear into Russia?
Spanish¿Por qué si no el 10  % de todos los euros acabados de emitir fueron a parar de repente a Rusia?
Why else did 10 % of all the euros issued at its launch suddenly disappear into Russia?
SpanishTenemos que garantizar que para el 1 de enero de 2007 los programas estén totalmente acabados y en marcha.
We must ensure that the programmes are fully up and running by 1 January 2007.
SpanishTenemos que garantizar que para el 1 de enero de 2007 los programas estén totalmente acabados y en marcha.
We must ensure that the programmes are fully up and running by 1 January 2007.
SpanishIntroduzca en los campos acabados de definir el nombre del campo.
SpanishMe gustaría finalizar diciendo que la innovación no sólo se refleja en los productos acabados o los nuevos servicios.
I should like to conclude by saying that innovation is not only reflected in end products or new services.
SpanishSus Señorías, la cuestión es bastante sencilla en última instancia: juntos somos fuertes, aislados estamos acabados.
Ladies and gentlemen, ultimately, the matter is quite straightforward: together we are strong, in isolation we are dead!
SpanishLa primera se refiere a los productos acabados.
Spanishson todos productos muy bien acabados
SpanishSoluciones de inventario a medida que se adaptan al flujo de entrada y salida de cada empresa de las materias primas y los productos acabados.
When a division or subsidiary has a business model or specific needs that differ from the broader corporation.
SpanishSu enmienda 42, señor Nisticò, que se refiere a los finished products, a productos acabados, está contemplada ya en la legislación existente.
Your Amendment No 42, Mr Nisticò, which concerns finished products, is already covered in the existing legislation.
SpanishSoluciones de inventario a medida que se adaptan al flujo de entrada y salida de cada empresa de las materias primas y los productos acabados.
Tailored inventory solutions that adapt to how raw materials and finished products flow in and out of each business.
Spanishcorte de productos acabados
SpanishFinalmente, la conclusión que saco es que creo que nos estamos equivocando al adoptar un método basado en el análisis de los productos acabados.
And so my conclusion is that we are about to make a big mistake by adopting a method based on the analysis of finished products.
SpanishHemos de preservar las instituciones que sustentan nuestra economía liberal global y nuestros valores basados en las normas, pues de lo contrario estaremos acabados.
We must preserve the institutions that underpin our rules-based global liberal economy and values, otherwise we are finished.
Spanishhacer las inversiones necesarias para lograr a corto plazo tras la firma del Tratado de adhesión una mayor calidad de los productos acabados,
making the necessary investment in order to reach a higher quality of finished product in the short term after the signing of the Treaty of Accession,
SpanishDurante muchos años se utilizaron en condensadores, combustibles hidráulicos y acabados de suelos de madera: claramente que era algo que no queríamos en la cadena alimenticia.
They were used for many years in capacitors, hydraulic fuels, wood floor finishes: clearly not something we want in the food chain.
Spanish    La reducción neta de la capacidad de fabricación de productos acabados que debe alcanzar la República Checa durante el período 1997-2006 será de 590 000 toneladas.
The net capacity reduction to be achieved by the Czech Republic for finished products during the period 1997-2006 shall be 590 000 tonnes.