«a medida que» на английском

ES

«a medida que» перевод на английский

volume_up
a medida que {союз} [пример]
EN

ES a medida que
volume_up
{союз} [пример]

a medida que
volume_up
as {союз} [пр.]

варианты переводов в инспанско-английском словаре

A имя существительное
English
a имя существительное
English
a предлог
medida имя существительное
que союз
que местоимение
que предлог
English
qué прилагательное
qué наречие
English
qué местоимение
¿qué? междометие
English

испанские примеры использования для "a medida que"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSon ese tipo de cuestiones las que tenemos que examinar a medida que avancemos.
These are the sort of issues that we shall need to look at as we take this forward.
SpanishLa situación empeora aún más a medida que aumenta el número de personas afectadas.
The situation becomes worse still as the number of people thus affected increases.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, a medida que crece Europa, crecen sus responsabilidades.
Mr President, ladies and gentlemen, as Europe grows its responsibilities grow.
Spanishpersonal, el sacerdote, a medida que se acerca la hora del encuentro supremo con
story, the priest, as he comes closer to the moment of his final encounter
SpanishAsimismo, a medida que uno se hace mayor, uno sabe a ciencia qué quiere aprender.
With increasing age, you also become more aware of what it is you would like to learn.
SpanishDebemos seguir así y no desfallecer a medida que crezcan los problemas ambientales.
We need to continue to do that and not falter as the environmental stakes get higher.
SpanishSupervisaremos detenidamente el tratamiento de estas cuestiones a medida que avancen.
We will be carefully watching the treatment of these issues as they progress.
SpanishPlantearemos más exigencias a medida que Serbia y Montenegro avancen en el proceso.
We will demand more as Serbia and Montenegro moves forward in the process.
SpanishA medida que evolucionamos, aumenta la presión sobre este recurso, y así seguirá siendo.
As we develop, pressure on that resource has increased and will continue to do so.
SpanishPor supuesto, la turba libera gases de efecto invernadero a medida que se seca.
Of course, as the peatland dries out, it releases global warming gases.
SpanishA medida que profundizo en la lectura del mismo, mi estima va en aumento.
The more I read through it, the more it strikes me just how excellent it is.
SpanishDebemos asegurarnos de contar con el apoyo público a medida que el proceso avance.
We must ensure that we carry public support as the process moves ahead.
SpanishA medida que se expande, la Unión necesita por tanto diferenciarse internamente.
As it expands, the Union thus needs to be internally differentiated.
SpanishA medida que se difunde la noticia, recibo, a diario, peticiones relativas al Tratado.
As news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
SpanishA medida que el tiempo pasa, se hace evidente la verdadera dimensión de la catástrofe.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
SpanishA medida que empeora la crisis económica, la represión gubernamental alcanza nuevas cotas.
As the economic crisis worsens, government repression is plumbing new depths.
SpanishLa fortaleza de la voz de este Parlamento ha crecido a medida que ha crecido la Unión.
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown.
SpanishA medida que el capital es más móvil, resulta más difícil hacer frente a esta presión.
The more mobile the tax source, the harder it is to resist this pressure.
SpanishActualizaciones sencillas a medida que aumentan sus necesidades de virtualización.
Michael Chen,Global Vendor Manager of Information ServicesTrend Micro
SpanishA medida que nos vamos aproximando al sur y al este, peor es la cultura de la corrupción.
The further we go to the south and east, the worse the culture of corruption becomes.