«towards» на французском

EN

«towards» перевод на французский

volume_up
towards {предлог}
volume_up
toward {предлог}
volume_up
aloof towards {прилаг.}
volume_up
towards sb [пример]
EN

towards {предлог}

volume_up
towards (также: at, to, toward, thru)
volume_up
à {предлог}
This may help Turkey move towards Europe and not towards the Middle East.
Cela pourrait aider la Turquie à se rapprocher de l'Europe et non du Moyen-Orient.
This is an act of disrespect towards all of us and towards the people of Europe.
Cet acte montre son manque de respect vis-à-vis de nous tous et vis-à-vis du peuple d'Europe.
This is a mark of respect towards the European Parliament and towards the Union itself.
C’est une marque de respect vis-à-vis du Parlement européen et de l’Union elle-même.
towards (также: by, concerning, for, on behalf of, pro, to, toward)
volume_up
pour {предлог}
Development of special programmes oriented towards priority problems.
Élaboration de programmes spécifiques pour résoudre les problèmes prioritaires.
Measuring the quality of growth towards inclusive and sustainable societies
Évaluation de la qualité de la croissance pour une société inclusive et durable
Brazil will continue to work with determination towards achieving that goal.
Le Brésil continuera d'œuvrer avec détermination pour atteindre cet objectif.
towards (также: about, at about, to, toward)
volume_up
vers {предлог}
The trend simply is not towards isolationism one, but towards integration.
Nous ne tendons tout simplement pas vers l’isolationnisme, mais bien vers l’intégration.
I looked towards the right, towards the centre and towards the left, but not towards the extreme left.
J'ai regardé vers la droite, vers le centre, vers la gauche, mais pas vers l'extrême gauche.
They deserve election campaigns that look not at the past, but towards the future.
Ils méritent une campagne électorale tournée non pas vers le passé, mais vers l'avenir.
towards (также: toward)
volume_up
envers {предлог}
This is our commitment towards our own citizens and towards the people of Egypt.
Tel est notre engagement envers nos propres citoyens et envers le peuple égyptien.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Cela illustre leur attitude complètement schizophrénique envers l'Europe.
It is not a matter of charity towards these countries, but of aid for development.
Il ne s'agit pas ici de charité envers ces pays, mais d'aide au développement.
towards (также: toward)
volume_up
en vue de {предлог}
These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus.
Ce sont des mesures positives en vue de réaliser la vision du Consensus de Monterrey.
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
La Croatie a pris des mesures en vue de désinstitutionnaliser les personnes handicapées.
Japan was trying to prepare basis towards the ratification of that Convention.
Le Japon s'efforce de préparer le terrain en vue de la ratification de cette convention.
towards (также: toward, with respect to)
(f) Behaviour of the importing country towards the international community;
f) Le comportement du pays importateur à l'égard de la communauté internationale;
The attitude of the population towards UNIFIL remained generally positive.
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina.
Une approche globale intégrée a été définie à l'égard de la Bosnie-Herzégovine.
towards (также: vis-à-vis)
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society.
Les parents doivent être responsables non seulement vis-à-vis de leurs enfants, mais vis-à-vis de la société.
The Haitian Civil Code establishes the responsibility of parents towards the child.
Le Code civil haïtien fixe la responsabilité des parents vis-à-vis de l'enfant.
Even that characteristic bitterness towards Slovenia no longer exists.
Même l’attitude amère caractéristique adoptée vis-à-vis de la Slovénie a disparu.

английские примеры использования для "towards"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

EnglishThe zakat and wafq-endowment resources are also being directed towards the poor.
Le zakat et des ressources en dotations ont également été attribués aux pauvres.
EnglishWe pray for compassion towards the Iraqi people and soldiers and their families.
Nous implorons pitié pour les civils irakiens, les militaires et leurs familles.
EnglishTowards a more coherent and integrated structure of UNCTAD technical cooperation
Cohérence et intégration de la structure de la coopération technique de la CNUCED
EnglishIt is crucial that this momentum towards peace be nurtured and made irreversible.
Il est crucial de soutenir cette dynamique de paix et de la rendre irréversible.
EnglishNow is the time to set our wine sector firmly on the road towards new successes.
Il est temps de mettre notre secteur vitivinicole sur la voie de nouveaux succès.
EnglishVanuatu believes that the Conference on Disarmament should work towards that end.
Vanuatu estime que la Conférence du désarmement devrait poursuivre cet objectif.
EnglishI say that because of what the Council’ s attitude has always been towards this.
Je dis cela à cause de l’ attitude que le Conseil a toujours eue en la matière.
EnglishTowards a Comprehensive Coordinated Strategy for Peace: ECOWAS/Security Council.
Vers une stratégie globale et coordonnée pour la paix : CEDEAO/Conseil de sécurité
EnglishThat is encouraging, and it reflects a solid trend towards overall stabilization.
Cela est encourageant et reflète une solide tendance à la stabilisation générale.
EnglishTolerance and compassion towards the other has been the key to our civilization.
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
EnglishThat is the critical yardstick of Turkish progress towards the European Union.
Tel est l'aune fondamentale des progrès de la Turquie sur la voie de l'adhésion.
EnglishTo move towards creation of alternative revenue sources for the United Nations.
De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.
EnglishTurkey honoured its obligations towards minorities, as defined in that treaty.
La Turquie honore les obligations que définit le Traité à l'égard des minorités.
EnglishIs it not a step towards incorporating the region into that ‘Greater Albania’?
N’est-ce pas un pas vers l’intégration de la région dans cette «Grande Albanie»?
EnglishWe do not, therefore, have a weak and accommodating attitude towards that country.
Il ne s’agit donc pas d’une attitude molle et complaisante à l’égard de ce pays.
EnglishThere has been little progress towards nuclear disarmament over the last year.
Durant l'année écoulée, le désarmement nucléaire n'a pratiquement pas progressé.
EnglishThat is a response to the scepticism regarding further steps towards integration.
C'est une réponse au scepticisme vis-à-vis des prochaines étapes d'intégration.
EnglishThis is our commitment towards our own citizens and towards the people of Egypt.
Tel est notre engagement envers nos propres citoyens et envers le peuple égyptien.
EnglishIt agreed to work towards the establishment of a common European asylum system.
M.  Evans, par exemple, a dit que le régime que nous établissons doit être clair.
EnglishIt would thus be naive to expect a quick and radical change towards prevention.
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.