«challenges within» на французском

EN

«challenges within» перевод на французский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "challenges within" в контексте.

варианты переводов в англо-французском словаре

challenges имя существительное
French
to challenge глагол
challenge имя существительное
within предлог

английские примеры использования для "challenges within"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe challenges facing Somalia within the country are many and indeed pressing.
Les défis auxquels ce pays est confronté sont nombreux et, à vrai dire, pressants.
EnglishHe went to say that was one of the challenges they had within their organization.
Il a ajouté que c'était là un des défis que devait relever son ministère.
EnglishThe digital revolution has created new challenges within this dual system.
La révolution numérique pose de nouvelles contraintes à ce système double.
EnglishNow it is faced with new challenges: conflicts within States.
Maintenant, elle fait face à de nouveaux défis : les conflits internes aux États.
EnglishThe opportunities to systematically address challenges facing children are within reach.
Des possibilités de s'attaquer systématiquement aux problèmes que rencontrent les enfants existent.
EnglishSome of these challenges fall within the purview of the management, the Executive Director and his staff.
Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.
EnglishHowever, victims continue to face challenges within the criminal justice system.
Toutefois, les victimes continuent d'être confrontées à des difficultés au sein du système de justice pénale.
EnglishThis is one of the major challenges of our work within the Convention on the future of Europe.
C'est là un des enjeux majeurs de nos travaux au sein de la Convention sur l'avenir de l'Europe.
EnglishOf course, Pakistan still faces daunting challenges from within and without.
Il va sans dire que le Pakistan reste confronté à d'immenses défis sur le plan tant intérieur qu'extérieur.
EnglishAt the same time, they continue to present serious challenges within and among societies.
Elles n'en continuent pas moins de poser de graves problèmes au sein des sociétés et entre les sociétés.
EnglishASEAN continues to face serious challenges from within and from outside.
L'ANASE continue à se heurter à de graves difficultés dues à des facteurs aussi bien internes qu'externes.
EnglishService providers expressed a number of challenges within the funding area as follows:
Les fournisseurs de services ont fait état d'un certain nombre de difficultés dans le secteur du financement :
EnglishThey all figure prominently within the challenges identified by the Secretary-General's Report.
Tous trois occupent une place importante parmi les défis dont parle le Secrétaire général dans son rapport.
EnglishHuman resources challenges within the United Nations development system at the country level
Difficultés en matière de ressources humaines rencontrées par le système des Nations Unies à l'échelon des pays
EnglishEPAU will continue to strive to address the aforementioned challenges within the means allocated to the Unit.
Le GEAP continuera à s'efforcer au mieux de relever ces défis à l'aide des moyens qui lui sont attribués.
EnglishHowever, the challenges of operating within a Church-State Education System remain.
Toutefois, il reste que le fait d'avoir un système d'enseignement public et religieux rend malaisé la mise en oeuvre de telles politiques.
EnglishIt is therefore vital that its safeguards regime remains capable of responding to new challenges within its mandate.
Il est donc vital que son régime de garanties demeure apte à relever les nouveaux défis dans le cadre de son mandat.
EnglishIt is a big challenge and one of the challenges contained within it is communication, making sure people understand.
C'est un défi énorme, dont l'une des composantes est la communication, c'est-à-dire s'assurer que les gens comprennent.
EnglishSince 2000 the UNECE has supported countries in addressing these challenges within its mandate and areas of expertise.
Depuis 2000, la CEE aide les pays à accomplir ces tâches dans le cadre de son mandat et dans ses domaines de compétence.
EnglishThis must, as I see it, be one of the most fundamental challenges within the environmental area.
Ces recherches doivent à mon avis être considérées comme le plus important de tous les défis qui se posent à nous dans le domaine de l'environnement.

Другие слова

English
  • challenges within

Больше в англо-русском словаре.