«to be involved» на русском

EN

«to be involved» - перевод на русский

EN

to be involved {глагол}

volume_up
to be involved (также: to contest, to get, to participate, to take part)
volume_up
участвовать [уча́ствовать] {глаг.}
участвовать в осуществлении платежей
участвовать в осуществлении платежей

английские примеры использования для "to be involved"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishNo, it's because of the story, because we feel personally involved in that story.
Нет, дело в истории, дело в том, что мы чувствуем себя частью этой истории.
EnglishNow I still gave -- on the outside it looked like I was still quite involved.
И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
EnglishNot only about responding to natural disasters, but involved in systemic issues.
Не только ради устранения последствий стихийных бедствий, но и чтобы решать системные вопросы.
EnglishAnd here is a little bit of the technology that's involved in that.
И здесь представлена небольшая часть технологии, которая используется при этом.
EnglishIt's involved with the growing of the microtubules, and it's able to transiently couple onto them.
Она связана с увеличением микротрубочек, и может ненадолго с ними объединяться.
EnglishSpecify how much of your site’s traffic should be involved in your experiment.
регулировать объем трафика, используемого для тестирования.
EnglishAnd more and more people get involved in this, most of whom we've never met.
И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
EnglishI've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
English(Laughter) It really got them involved in the idea of, you know, there are people who live with mosquitos.
(Смех) Они живо прочувствовали, каково тем, кто всё время живёт с комарами.
EnglishSpectator play, ritual play -- we're involved in some of that.
Игры на зрителя, ритуальные игры — мы вовлечены в некоторые из них.
EnglishYou need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place.
Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
EnglishNow, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.
У других стран — свои причины нежелания вмешиваться.
EnglishIndeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
Действительно, тысячи людей были реально вовлечены в этот проект, в разных его аспектах.
EnglishSo we got involved in and worked in inner cities and elsewhere.
Так мы вовлеклись в работу в бедных кварталах и прочих местах.
EnglishSo from day one, the people involved in the project, bottom left is Fabian Nicieza, writer for X-Men and Power Rangers.
Рядом с ним Дан Паносян, один из создателей персонажей для современных „Людей Икс”.
EnglishI'd like to take you on a visual journey through some of the events and issues I've been involved in over the past 25 years.
Я бы хотел показать вам некоторые события в которые я был вовлечён последние 25 лет.
EnglishI'm like, "Am I involved in this crap?" (Laughter) "I didn't get the memo.
Я смотрел новости. И подумал: "Я как-то связан с этим?" (Смех) "Я не припомню. Что происходит?"
Englishbe able to clearly capture an incident in progress and identify persons or objects involved.
Использование прогрессивной развертки и
EnglishSo, we got the whole thermodynamics department at Stanford involved -- a lot of computational fluid dynamics.
Мы привлекли всю кафедру термодинамики в Стенфорде.
EnglishThorium reactor that Nathan Myhrvold's involved in.
Ториевый реактор, над ним работает Натан Мирвольд.