«to put in order» на португальском

EN

«to put in order» перевод на португальский

EN to put in order
volume_up
{глагол}

to put in order (также: to arrange, to clean up, to fix up, to set)
volume_up
arrumar {глаг.}
to put in order (также: to arrange, to clean up, to dictate, to direct)
volume_up
ordenar {глаг.}
to put in order (также: to regulate, to rule)
volume_up
pautar {глаг.}

варианты переводов в англо-португальском словаре

put имя существительное
Portuguese
to put глагол
in. имя существительное
Portuguese
in.
Portuguese
in прилагательное
Portuguese
in предлог
In
Portuguese
IN
Portuguese
order имя существительное
to order глагол

английские примеры использования для "to put in order"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishThe Commission believes it is time to put in order the instruments at our disposal.
A Comissão acredita ser tempo de pôr ordem nos instrumentos de que dispomos.
EnglishThis area needs to be put in order, it needs to be put in order in the most civilised manner possible.
É uma área que precisa de ser ordenada, e ordenada da forma mais civilizada possível.
EnglishThat will be put in order in the next Minutes, Mr Watson.
Esse erro será corrigido na próxima acta, Senhor Deputado Watson.
EnglishParliament must ensure that this is put in order.
EnglishCrossborder payments must of course be put in order immediately. It does not make sense to delay matters.
Naturalmente importa regularizar de imediato os pagamentos transnacionais, uma vez que uma demora não seria razoável.
EnglishOf course the legal basis must be put in order.
EnglishPakistan has a very great deal to put in order.
EnglishIt must be clear to us, however, that there is still a range of things in this process that need to be put in order.
No entanto, deverá ser claro para todos nós que há ainda uma série de aspectos neste processo que precisam de ser colocados em ordem.
EnglishThe situation has turned out to be rather more acute in the meantime, but the house is being put in order.
Entretanto as coisas precipitaram-se um pouco, mas a casa vai ser posta em ordem, pois temos de avançar.
EnglishIs there any rule regulating how they are put in order, or some secret method of getting your question to the top of the list?
Há alguma regra que regule a forma como as perguntas são ordenadas, ou algum método secreto para se conseguir colocar a nossa pergunta no princípio da lista?
EnglishThey have been temporarily suspended and are currently complying with these requirements and I hope that they will be quickly put in order.
Foram temporariamente suspensas e estão actualmente a dar cumprimento aos ditos requisitos, pelo que espero que a sua regularização será rápida.
EnglishI should be very happy if the Member States' views developed in such a way that things could be put in order in this respect.
Constituiria para mim motivo de grande regozijo se as posições dos Estados-membros se desenvolvessem de tal modo que estes assuntos também pudessem ser regulamentados.
EnglishI should be very happy if the Member States ' views developed in such a way that things could be put in order in this respect.
Constituiria para mim motivo de grande regozijo se as posições dos Estados-membros se desenvolvessem de tal modo que estes assuntos também pudessem ser regulamentados.
EnglishA proposal has just been put forward for an investment package that would put some order into the method used for storing nuclear waste.
Acaba de chegar uma proposta de um pacote de investimento, destinado a pôr ordem no método actualmente utilizado para o armazenamento dos resíduos nucleares.
EnglishHowever, the case in Belgium clearly demonstrates that houses need to be put in order in one's own country first.
A verdade é que, justamente, o caso da Bélgica obriga-nos a reconhecer que o mal se encontra nos nossos próprios países e que é aí que teremos, em primeiro lugar, de lhe dar combate.
EnglishMr Van Hulten was right when he said that the Court of Auditors has drawn attention to a certain number of things that this House also needs to put in order.
Michael tem toda a razão em dizer que o Tribunal de Contas salienta, entre outras, algumas coisas que têm também de ser resolvidas à nossa porta.
EnglishThe great Hungarian poet born a century ago, Attila József, reminds us that we, the European nations, who have fought many wars between ourselves, have a lot of common matters to put in order.
Por conseguinte, seria mais apropriado celebrar o fim da guerra aqui, na capital da Europa reunificada, do que em Moscovo.
EnglishHere, I should like to mention in particular that incorporation of the WEU into the European Union cannot be agreed before Article 5 has also been put in order.
Gostaria aqui de referir em particular que a incorporação da UEO na União Europeia não fica concluída enquanto não for regularizada também a questão do artigo 5º.
EnglishIt furthermore explicitly anticipates that, for Chaebol in particular, the standards, accounts, norms and financial year of that company should be put in order.
Além disso, prevê explicitamente, sobretudo no que respeita à Chaebol, que sejam repostos os standards, as contas, as normas e os exercícios contabilísticos da sociedade.
EnglishIt furthermore explicitly anticipates that, for Chaebol in particular, the standards, accounts, norms and financial year of that company should be put in order.
Além disso, prevê explicitamente, sobretudo no que respeita à Chaebol, que sejam repostos os standards , as contas, as normas e os exercícios contabilísticos da sociedade.