«to flank» на португальском

EN

«to flank» перевод на португальский

volume_up
to flank {глаг.}
volume_up
flank {имя существительное}
volume_up
thin flank {имя существительное}
EN

to flank [flanked|flanked] {глагол}

volume_up
Our role is, therefore, to flank the WTO with other supporting agreements in other fields, notably the environmental field.
O nosso papel é, pois, o de flanquear a OMC com outros acordos ancilares noutros domínios, principalmente no domínio ambiental.
Eles flanqueiam-nos a Leste.

Синонимы (английский) для "flank":

flank
English

английские примеры использования для "to flank"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishWhat we are discussing today, however, is a flow of migration into the southern flank of Europe.
Estamos aqui a falar e a analisar um fenómeno migratório que afecta o flanco Sul europeu.
EnglishThey arrive all along the southeastern flank, right down to the southernmost tip of Europe.
Chegam por todo o flanco sudeste, até ao extremo sul da Europa.
EnglishIt has not always given its southern flank the attention it deserved.
Mas nem sempre prestou ao seu flanco sul a atenção que merecia.
EnglishWe need impetus for reform — and I believe that we should all agree on this — on the southern flank.
É necessário um impulso para a reforma - e penso que todos deveríamos estar de acordo com isto - na margem sul.
EnglishWe need enough time, we proposed that, and the safety nets we proposed will always flank the measures.
Precisamos de tempo suficiente, sugerimos isso, e as redes de segurança que propusemos acompanham respectivamente as acções.
EnglishBasically we were concerned with five key points to effectively flank the common employment strategy.
Para nós, tratava-se essencialmente de cinco pontos decisivos que deveriam acompanhar com eficácia a estratégia comum para o emprego.
EnglishOur role is, therefore, to flank the WTO with other supporting agreements in other fields, notably the environmental field.
O nosso papel é, pois, o de flanquear a OMC com outros acordos ancilares noutros domínios, principalmente no domínio ambiental.
EnglishThe Mediterranean is the European Union’ s most vulnerable flank and if we do not take this issue seriously, we will pay the price in the future.
Este criou estruturas que são extremamente importantes e constituem uma forma de cooperação mais consolidada.
EnglishIt is clear that the countries of the southern flank do not enjoy the same level of political development and/or economic prosperity.
É evidente que os países da margem sul não gozam do mesmo nível de desenvolvimento político e/ou de prosperidade económica.
EnglishIt is clear that the countries of the southern flank do not enjoy the same level of political development and/ or economic prosperity.
Se insistimos na necessidade de reformas nos nossos países, como podemos não insistir na necessidade de reformas naqueles países?
EnglishThe Mediterranean is the European Union’s most vulnerable flank and if we do not take this issue seriously, we will pay the price in the future.
O Mediterrâneo é o flanco mais vulnerável da União Europeia e se, não tomarmos a sério este tema, pagaremos o seu preço no futuro.
EnglishIn fact the stability of Europe's southern flank affects the whole Union, and not just the more geographically exposed Member States.
Na verdade, a estabilidade da vertente Sul da Europa interpela a União enquanto tal e não apenas os Estados-membros geograficamente mais expostos.
EnglishThe Mediterranean is our near abroad, on our southern flank, so it should enjoy a very special place in our external relations.
O Mediterrâneo é o estrangeiro que está próximo de nós, no nosso flanco meridional, por isso deverá beneficiar de um lugar muito especial nas nossas relações externas.
EnglishThe deterioration of democratic institutions in neighbouring Ukraine increases the importance of Moldova for the EU's policies on its eastern flank.
Com a deterioração das instituições democráticas na vizinha Ucrânia, a Moldávia assume uma importância ainda maior para as políticas da UE no flanco oriental.
EnglishEurope has an unsolved Albanian problem, a lack of geopolitical coherence on its southern flank, and a black hole of organised crime and corruption in its Balkan area.
A Europa tem o problema albanês para resolver, falta-lhe coerência geopolítica no seu flanco sul e enfrenta um poço sem fim de criminalidade organizada e corrupção na região dos Balcãs.
EnglishI refer to a Community region, European politically speaking but African geographically speaking, which is called the Canary Islands and is situated on the Atlantic flank opposite Morocco.
Quero referir-me a uma região comunitária, europeia no plano político, mas africana geograficamente, chamada Ilhas Canárias, situada em frente à costa atlântica de Marrocos.
Другие слова