«breakthrough» на португальском

EN

«breakthrough» перевод на португальский

volume_up
breakthrough {имя существительное}

EN breakthrough
volume_up
{имя существительное}

breakthrough (также: advance, advancement, forward pass, improvement)
volume_up
avanço {м.р.}
I consider it to be a breakthrough that we succeeded in concluding this protocol.
Considero que foi um grande avanço termos conseguido concluir este protocolo.
What is actually meant by a 'political breakthrough ' in the negotiations?
O que é que significa, concretamente, " um avanço político " nas negociações?
What is actually meant by a 'political breakthrough' in the negotiations?
O que é que significa, concretamente, "um avanço político" nas negociações?
breakthrough (также: breach, break, breakaway, breakout)
volume_up
ruptura {ж.р.}
I hope that 2007 will mark a breakthrough in this respect.
Espero que 2007 marque uma ruptura com este estado de coisas.
A Estratégia UE 2020 deve representar um ponto de ruptura.
breakthrough

Синонимы (английский) для "breakthrough":

breakthrough

английские примеры использования для "breakthrough"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

EnglishObviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
É óbvio que este acordo representa um progresso significativo e que o devemos saudar.
EnglishWhy is it that women – even in politics – are still not achieving the breakthrough?
Por que razão é que as mulheres - mesmo na política - não estão a conseguir ter êxito?
EnglishThat is a correct priority, and the European Union needs a breakthrough.
É uma prioridade correcta e a União Europeia deve fazer progressos nesse domínio.
EnglishI would like to say once again that the Auto-Oil programme was the breakthrough.
Quero voltar a referir que o programa Auto-Oil foi o ponto de partida.
EnglishWe should, however, note the fact that this is a fundamental breakthrough.
Temos de constatar, contudo, que se trata aqui de um progresso fundamental.
EnglishSo I am confident that the elements are in place for an important breakthrough.
Por isso, estou confiante de que estão reunidos os elementos necessários para o progresso.
EnglishA key strategic breakthrough is needed in the area of disease prevention.
É necessária uma estratégia fundamental no domínio da prevenção de doenças.
EnglishIt was at the last minute, but it was undoubtedly a huge breakthrough.
Isso aconteceu no último minuto, mas representou, sem dúvida, um enorme progresso.
EnglishI have from the very outset pleaded in favour of a complete breakthrough rule.
Desde a primeira hora que pugnei por uma regra de neutralização total.
EnglishI hope that 1997 will bring a breakthrough, and not just at the IGC.
Espero que, em 1997, esta situação seja alterada, sobretudo na CIG, mas não só.
EnglishAnd we have achieved a worldwide breakthrough with the Basle Convention.
E nós conseguimos uma vitória a nível mundial com a Convenção de Basileia.
EnglishIt is surprising that there is no breakthrough in intermodal transport in the offing.
É por isso surpreendente que não se verifique um crescimento dos transportes intermodais.
EnglishThe Treaty of Amsterdam entered into force a few days ago, a historic breakthrough.
O Tratado de Amesterdão entrou em vigor há poucos dias, o que constitui um salto histórico.
EnglishIt can be an opportunity for a breakthrough, for a solution and to make progress.
Pode ser uma oportunidade para avançar, para encontrar uma solução e para registar progressos.
EnglishIn defence matters, on the other hand, I am sorry to say there has been no real breakthrough.
Em compensação, em matéria de defesa, não houve qualquer progresso efectivo.
EnglishOne might make a breakthrough to that common something... that holds them together.
Talvez se possa avançar para aquilo de comum que as mantém unidas.
EnglishThe international criminal court constitutes a breakthrough in politics.
O Tribunal Penal Internacional representa uma vitória para a política.
EnglishIn my opinion, the NATO Summit was far from being a breakthrough.
Na minha opinião, a Cimeira da NATO esteve longe de constituir um progresso.
EnglishThis will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Será uma evolução positiva, em especial para os novos Estados-Membros.
EnglishAnd I consider this a major breakthrough for the rights of Parliament.
Considero isto uma abertura importante para os direitos do Parlamento.