EnglishSolis, if the Father wants to assert his rights here, there's nothing we can do.
more_vert
Panie Solis, Jeśli ojciec chce zatrzymać swoje prawa, nie możemy nic zrobić.
EnglishIn ASSERT, improvement in signs and symptoms was observed as early as week 2.
more_vert
W badaniu ASSERT poprawę kliniczną obserwowano już w 2. tygodniu leczenia.
EnglishI simply want to assert the Universal General Declaration of Human Rights.
more_vert
Chciałabym po prostu zwrócić uwagę na Powszechną Deklarację Praw Człowieka.
EnglishWe will not support global military missions in order to assert our own interests.
more_vert
Nie będziemy popierać globalnych misji wojskowych w celu zabezpieczenia własnych interesów.
EnglishSecondly, victims should have access to class actions in order to assert their rights.
more_vert
Po drugie, ofiary powinny mieć możliwość zrzeszania się, aby upominać się o swoje prawa.
EnglishThe Treaty of Lisbon opens up a new dimension for citizens to assert their interests.
more_vert
Traktat lizboński otwiera dla obywateli nowy wymiar, w którym mogą bronić swoich interesów.
EnglishWe act and we assert ourselves as a Union, or we fail to act and allow ourselves to be marginalised.
more_vert
Działamy i występujemy jako Unia lub nie działamy i pozwalamy się zmarginalizować.
EnglishThis will significantly improve the opportunities for disadvantaged people to assert themselves.
more_vert
To znacznie zwiększy szanse osób będących w niekorzystnym położeniu na dowartościowanie.
EnglishThere has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States.
more_vert
Nigdy nie było lepszego momentu, aby Unia domagała się niezależności od Stanów Zjednoczonych.
EnglishOnly when we face Russia together will we be able to assert our interests together.
more_vert
Tylko wtedy, gdy razem wystąpimy w rozmowach z Rosją, będziemy w stanie wspólnie realizować nasze interesy.
EnglishWe have to assert ourselves and have our voices heard.
more_vert
Musimy zaznaczyć swoją pozycję i wyraźnie artykułować, o co nam chodzi.
EnglishI think they can assert the input, strength and dynamics to create an ambitious, political commitment.
more_vert
Myślę, że mogą oni zapewnić wkład, siłę i dynamikę umożliwiające ambitne zobowiązanie polityczne
English. - (DE) Today, an attempt is being made to assert economic interests by hook or by crook.
more_vert
na piśmie. - (DE) Podejmowana jest dziś próba ochrony własnych interesów nie przebierając w środkach.
EnglishIt is about enabling our citizens to assert their rights.
more_vert
Chodzi o umożliwienie naszym obywatelom dochodzenia ich praw.
EnglishAnd what happens when the teacher tries to assert order?
more_vert
A co dzieje się, gdy nauczyciel próbuje zaprowadzić porządek?
EnglishFurthermore, I call for easier access to legal aid, in order to allow victims to assert their rights.
more_vert
Ponadto wzywam do ułatwienia dostępu do pomocy prawnej, aby umożliwić ofiarom egzekwowanie swych praw.
EnglishLet us in conclusion together assert once again: the PPP is therefore not ultimately washed up.
more_vert
Podsumowując, zapewnijmy ponownie razem: partnerstwo publiczno-prywatne nie jest zatem ostatecznie zakończone.
EnglishIn the past, presidencies have too often tried to assert their national priorities over European agencies.
more_vert
W przeszłości prezydencje zbyt często usiłowały stawiać swoje priorytety narodowe nad europejskimi.
EnglishWe must strengthen the individual's employability and ability to assert him- or herself in the labour market.
more_vert
Musimy wzmocnić zdolność do zatrudnienia jednostek i zagwarantować obywatelom dostęp do rynku pracy.
EnglishOn the other hand, however, the political intention to assert a European identity contains positive elements.
more_vert
Z drugiej strony, zamiar polityczny, aby potwierdzić tożsamość europejską, zawiera aspekty pozytywne.